result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringeseneu
SC_421234_4¡Aquí ya habéis liberado gas venenoso!You have already released poison gas here!
SC_421234_5¡Ha comenzado la producción de gas venenoso incoloro e inodoro!The production of colorless, odorless poison gas has begun!
SC_421234_6Tenéis que encontrar un lugar adecuadoYou need to find a suitable place
SC_421237_0¡No tenéis nada de leña!You don't have any kindling!
SC_421237_1Caváis un hoyo y encendéis un fuego...You dig up the ground and light a fire...
SC_421237_2Lanzáis el fuego que habéis encendido en la tierra excavada...You throw the fire you lit into the dug up earth...
SC_421249_1No tenéis ningún objetivoYou do not have a target
SC_421249_2Acabáis de perder este GnollYou have already lost this gnoll.
SC_421249_3Vuestro objetivo no puede encontrarse en el combateYour target musn't be in battle
SC_421249_4Error de objetivoTarget error
SC_421249_5El Gnoll empieza a arderThe gnoll begins to burn
SC_421252_0¡Tengo la pierna rota! ¡AHH! ¿Qué hacéis? ¡No la toquéis!My leg is broken! AHH! What are you doing? Don't touch it!
SC_421252_1Esta persona no lleva muerta mucho tiempo. A juzgar por su indumentaria, es un mercenario de Gordon y, al mirar con más atención, veis que lleva cosido "Takka" en el cuello...This person hasn't been dead for long. Judging by his apparel, he is a Gordon mercenary, and if you look closely, "Takka" is sewn on the collar...
SC_421252_2¿Quién sois? ¡Este lugar es muy peligroso!Who are you? This place is very dangerous!
SC_421252_3¡Me envía Gordon para rescataros!Gordon sent me here to rescue you!
SC_421252_4¡Estupendo! Ahora que ya os habéis hecho cargo de todos los Gnolls de la zona, debería ser capaz de volver por mi cuenta. ¡Gracias!Great! Now that you've dealt with all the gnolls around here, I should be able to find my way back on my own. Thank you!
SC_421263_1¡Os habéis ocupado de esos Gnolls! ¿Os envía Sander?\n\n¡Gracias! Como vos os habéis ocupado de la mayoría, ya puedo escapar solo.You took care of those gnolls! Did Sander send you?\n\nThank you! I can escape on my own now that you've taken care of most of them.
SC_421273_1Mirad, es el nuevo caballero en formación. ¡Mirad cómo se pavonea!Look, it's the newest knight in training! Watch him swagger!
SC_421273_11Novato... ¡A por él!Newbie... Let's do him in!
SC_421273_12Preparaos para morir. ¡Nadie os obligó a uniros a los Caballeros Corazón de León!Kid, prepare to meet your maker. Nobody twisted your arm into joining the Lionheart Knights!
SC_421273_13Somos dos y él está solo. ¡Rodeadle!There's two of us and one of him. Surround him!
SC_421273_14¡Deshacernos de este novato va a ser fácil!Taking out this newbie's going to be easy!
SC_421273_15No habléis, ¡acabad con él!Don't talk, get him!
SC_421273_16¡Jaja! ¡Su primer error ha sido ponerse en nuestro camino!Heh heh! Bumping into us was his first mistake!
SC_421273_17Pero es solo un principiante... venid a jugar con el tío...But it's only a little rookie...come play with uncle...
SC_421273_2¡Cuidado! ¡Viene alguien!Hey! Somebody's coming!
SC_421273_21¿Yo? ¡Yo no he hecho nada! ¡Dejadme en paz!Me? I didn't do anything! Leave me alone!
SC_421273_22No estoy aquí para hacer amigos, estoy aquí para tender emboscadas a los caballeros en formación...I'm not here to meet friends. I'm here to ambush knights in training...
SC_421273_23¿Qué miráis? ¿Vais a pararme?What are you looking at? You going to stop me?
SC_421273_24Yo no os he visto, vos no me habéis visto...I didn't see you, you didn't see me...