result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringeseneu
SC_26IN_BOSS1_NUCLEAR_ATK[120674|Vicky]: ¡La preparación del hechizo se ha completado! Ahora... el lanzamiento...[120674|Vicky]: Spell preparation is completed! Now... release...
SC_26IN_BOSS1_NUCLEAR_READYLa energía rúnica emite un suave zumbido en la inmensidad del espacio. ¡[120674|Vicky] os atacará pronto con su temible poder!Rune energy emits a low hum in the vast space. Soon, [120674|Vicky] will attack you with fearsome might!
SC_26IN_BOSS1_PICKUPRecoger partes de CastigadorPick up Punisher parts
SC_26IN_BOSS1_PICKUP_DONEHabéis obtenido el [624253|Espejo de reflexión]. El poder rúnico del [107770|Dispositivo de energía rúnica] os asistirá.You obtained the [624253|Reflection Mirror]. The rune power of the [107770|Energy Rune Device] will assist you!
SC_26IN_BOSS1_PICKUP_REPEAT¡Solamente podéis tener un [624253|Espejo de reflexión]!You can have only one [624253|Reflection Mirror]!
SC_26IN_BOSS1_RAYEl [107770|Dispositivo de energía rúnica] está condensando la energía rúnica. Un golpe directo de tal cantidad de energía sería letal...The [107770|Energy Rune Device] is condensing the rune energy to a bundle. A direct hit by such an amount of energy would be deadly...
SC_26IN_BOSS1_SHIELD_FAILEl ataque de [102989|Lyfonava] ha interrumpido el foco de [102996|Bankelemos]. ¡Hay que detener a [102989|Lyfonava]![102989|Lyfonava's] attack has broken the focus of [102996|Bankelemos]! [102989|Lyfonava] must be stopped now...
SC_26IN_BOSS1_SHIELD_READYBankelemos: ¡Acabad con esos [<S>107765|Castigadores]! ¡Su [624253|Espejo de reflexión] está interrumpiendo mi hechizo!Bankelemos: Kill those [<S>107765|No. 43 Punishers]! Their [624253|Reflection Mirror] is interrupting my spell!
SC_26IN_BOSS1_STUNBOSSLa energía rúnica transformada está afectando a [102989|Lyfonava]. Ha dejado de actuar de momento.[102989|Lyfonava] is being affected by transformed rune energy and has stopped any actions at the moment!
SC_26IN_BOSS1_SUMMON¡[120674|Vicky]! ¡Invocad a las tropas castigadoras! Yo les mostraré lo que es tener poder de verdad.[120674|Vicky]! Summon the punisher troops! I'll show them the real power!
SC_26IN_BOSS1_TRANSPORT[120674|Vicky]: Se ha creado un canal rúnico con éxito. Los castigadores llegarán pronto.[120674|Vicky]: A rune channel has been successfully created. The punishers will arrive soon.
SC_26IN_BOSS2_AE_1Con la protección de Bankelemos, habéis escapado del hechizo letal de Jolytta.With Bankelemos' protection, you've escaped Jolytta's deadly spell.
SC_26IN_BOSS2_AE_2Jolytta lanza un hechizo que crea una corriente de ácido fórmico. ¡Recibís daño crítico!Jolytta casts a spell that creates a stream of formic acid. You receive critical damage!
SC_26IN_BOSS2_AE_3Bankelemos está exhausto. La magia de protección no logra soportar la erosión del ácido. Aún os está afectando.Bankelemos is very exhausted. The protective magic can not withstand the erosion of the acid, you are still affected to some degree!
SC_26IN_BOSS2_ENDHe de contaros algo. Avisadme cuando estéis listo para escuchar.I have to tell you something. Let me know when you're ready to listen.
SC_26IN_BOSS2_FAIL_1Vuestros compañeros auténticos dragones fueron asesinados durante el ataque Kulech...Your True Dragon companions were killed during the Kulech attack...
SC_26IN_BOSS2_FAIL_2Bankelemos se está debilitando. Resistir los ataques de Jolytta resulta cada vez más difícil.Bankelemos is getting weaker. It's getting harder to hold off Jolytta's attacks...
SC_26IN_BOSS2_FAIL_3Sin vuestro poder de combate crucial, la Alianza no alcanzará nada aunque siga avanzando...Without your crucial combat power, the Alliance won't achieve anything even if they kept moving forward...
SC_26IN_BOSS2_FOREPLAY_1Sistema de detección Vicky: Conforme a las estadísticas, ella es el individuo mejor preparado para enfrentarse a vos. Técnicamente, debería dejar que Lyfonava se una a ella contra vos.Detective system Vicky: According to statistics, she is the best suited individual to deal with you. Logically speaking, I should let Lyfonava join her against you.
SC_26IN_BOSS2_FOREPLAY_2¡Ya es suficiente, idiotas! ¿Cómo os habéis atrevido a pensar que podríais manipularme?Enough! You fools! How dare you think you can manipulate me!
SC_26IN_BOSS2_FOREPLAY_3Bankelemos: ¡La Hormiga león reina! Tenemos que acabar con ella lo antes posible si no queremos que, tarde o temprano, el enemigo nos meriende.Bankelemos: The Myrmex Queen! We must kill her as soon as possible, or we will be swallowed by the enemy sooner or later!
SC_26IN_BOSS2_FOREPLAY_4Jolytta brama con ira y la energía mágica fluye a través del espacio. ¡Parece que se ha propuesto acabar con vos a cualquier precio!Jolytta roars in anger, magical energy flows through space. She appears to be set on taking you down at any cost!
SC_26IN_BOSS2_FOREPLAY_5¡Aguantad, estamos llegando!Hold on! We are coming!
SC_26IN_BOSS2_FOREPLAY_6¡Un tipo grande!A big guy!
SC_26IN_BOSS2_FOREPLAY_7Las Kulech están constantemente ocupando este lugar. No importa cuantas mueran, siempre siguen llegando nuevas para reemplazarlas. Los ataques constantes de las Kulech parecen debilitar aún más al Dragón de Luz.The arriving Kulech are occupying this space. No matter how many are killed, there are always new to take their places. The constant Kulech attacks seem to further weaken the Light Dragon.
SC_26IN_BOSS2_FOREPLAY_8Equipo de comando de soldados de la Alianza que se han unido a la batalla. Atacaron con éxito a Jolytta. Cuando la Hormiga león reina murió, las Kulech dejaron de luchar y huyeron aterradas.Commando team of Alliance soldiers that joined the battle. Carried out a successful attack on Jolytta. Once the Myrmex Queen died, the remaining Kulech stopped fighting and fled in fear.
SC_26IN_BOSS2_FURYMaderoth: ¿No sentís que estáis matando Kulech sin cesar? ¡Pronto seréis libre!Maderoth: Don't you feel like you're endlessly, endlessly killing Kulech here? You will soon be freed!
SC_26IN_BOSS2_GOINROOM_0La situación es crítica. Una vez listos, informadme de inmediato. ¡Continuaremos avanzando!The situation is critical. Once ready, inform me immediately. We will continue to move forward!
SC_26IN_BOSS2_GOINROOM_1Morrok, vuestro padre Kazachis dijo una vez que somos un grupo de asesinos sin corazón.Morrok, your father Kazachis once said that we're a group of cold-blooded killers.
SC_26IN_BOSS2_GOINROOM_2Teniendo en cuenta lo que trajo consigo la Ira del Cielo - las Kulech - en realidad no estaba equivocado.Looking at what Heaven's Wrath has brought about - the Kulech - he actually wasn't wrong.