| SC_2013FIRE_EV1_08 | ¡Quiero probar el tablero de ajedrez rúnico! | I want to try the rune chessboard! |
| SC_2013FIRE_EV1_09 | Quiero saber las reglas del juego. | I want to know the game rules. |
| SC_2013FIRE_EV1_10 | Quiero canjear el [208919|Boleto de repetición del Festival del Fuego]. | I want to exchange for the [208919|Festival of Fire Repeat Ticket]. |
| SC_2013FIRE_EV1_11 | ¿Estáis seguro de que queréis canjear 1 <CS>[202904|Runa de portal de transporte]</CS> por 1 [208919|Boleto de repetición del Festival del Fuego]</CS>? | Are you sure you want to exchange 1 <CS>[202904|Transport Portal Rune]</CS> for 1 [208919|Festival of Fire Repeat Ticket]</CS>? |
| SC_2013FIRE_EV1_MSG_01 | ¡El registro se ha llevado a cabo correctamente! No abandonéis el área ni os desconectéis. De lo contrario seréis descalificado. | Successfully registered! Don't leave the area or log out, or you'll be disqualified. |
| SC_2013FIRE_EV1_MSG_02 | Habéis abandonado el área del tablero de ajedrez rúnico. | You left the rune chessboard area. You're disqualified. |
| SC_2013FIRE_EV1_MSG_03 | Advertencia: ¡Estáis a punto de abandonar el área del evento del tablero de ajedrez rúnico! | Warning: You're about to leave the rune chessboard event area! |
| SC_2013FIRE_EV1_MSG_05 | ¡Comienza el juego! Pinchad en los cristales rúnicos puros y tratad de alinear los cristales del mismo color. | The game begins now! Click on the pure rune crystals and try to line up crystals of the same color. |
| SC_2013FIRE_EV1_MSG_06 | ¡Se ha agotado el tiempo! Habéis conseguido [$VAR1] puntos. | Time is up! You have [$VAR1] points. |
| SC_2013FIRE_EV1_MSG_07 | La conexión se ha realizado correctamente. El puntaje actual es: [$VAR1] | Successfully connected! The current number of points is: [$VAR1] |
| SC_2013FIRE_EV1_MSG_08 | ¡Se ha agotado el tiempo! ¿Aún no os habéis familiarizado con las reglas del juego? ¡Volved a intentarlo la próxima vez! | Time is up! Still not familiar with the game rules? Try again next time! |
| SC_2013FIRE_EV1_MSG_09 | No tenéis ninguna pieza de ajedrez rúnica. | You don't have any rune chess pieces. |
| SC_2013FIRE_EV1_MSG_10 | El juego se ha interrumpido. Todos los cristales se han restablecido a cristales rúnicos puros. | The game has been interrupted. All the crystals have been restored to pure rune crystals. |
| SC_2013FIRE_EV1_MSG_11 | No quedan más movimientos. Se han deducido 10 puntos del puntaje total del equipo a modo de penalización. El puntaje actual es: [$VAR1]. | No more moves - 10 points have been deducted from the team's points as punishment. The team currently has [$VAR1] points. |
| SC_2013FIRE_NPC_107560_01 | No podéis subiros al [107560|Carro de la llama sagrada] sin haberos registrado previamente. | You can't get on the [107560|Holy Flame Chariot] without a registration. |
| SC_2013FIRE_NPC_107560_02 | El evento ha finalizado. Id a informar a [121743|Dorimy Laso]. | The event has ended. Please report to [121743|Dorimy Laso]. |
| SC_2013FIRE_NPC_107560_03 | Prended fuego al siguiente altar de fuego sagrado. | Go on and ignite the next Holy Fire Altar. |
| SC_2013FIRE_NPC_107560_04 | Usad el [107560|Carro de la llama sagrada] para llevar a cabo la tarea. | Drive the [107560|Holy Flame Chariot] to act. |
| SC_2013FIRE_NPC_107560_05 | Se han encendido todos los altares de fuego sagrado. Informad a [121743|Dorimy Laso]. | All the Holy Fire Altars have been ignited. Report back to [121743|Dorimy Laso]. |
| SC_2013FIRE_NPC_107560_06 | El [107560|Carro de la llama sagrada] no tiene energía rúnica. Buscad el Pilar rúnico de fuego sagrado para cargarlo con energía. | The [107560|Holy Flame Chariot] has no rune energy. Please find the Holy Fire Rune Pillar to charge it with energy. |
| SC_2013FIRE_NPC_121743_01 | En nombre de la gente de nuestra ciudad, os agradezco vuestros esfuerzos y que nos hayáis ayudado a encender los altares de fuego sagrado. | On behalf of the people of our city, I thank you for your efforts in igniting the Holy Fire Altars. |
| SC_2013FIRE_NPC_121743_02 | ¿Habéis encendido algún altar de fuego sagrado? | Did you ignite any Holy Fire Altars? |
| SC_2013FIRE_NPC_121743_03 | Gracias por vuestra ayuda. Aceptad esto como muestra de agradecimiento. | Thanks for your help, please take it as a token of appreciation from us. |
| SC_2013FIRE_NPC_121743_04 | Prended al menos un altar de fuego sagrado. | Please ignite at least one Holy Fire Altar. |
| SC_2013FIRE_NPC_121743_05 | Los altares de fuego sagrado aún no se han encendido. ¿Qué haremos si los monstruos de fuego atacan la ciudad ahora? | The Holy Fire Altars haven't been ignited yet. What will we do if the fire monsters attack the city now? |
| SC_2013FIRE_NPC_121743_06 | Los monstruos de fuego merodean por los alrededores de la ciudad durante el festival del fuego anual. El Mago del Fuego Sagrado solía lanzar hechizos de fuego para ahuyentarlos y proteger Varanas de sus ataques. \n\nEste año el mago se ha ido de viaje. Dejó una llama sagrada débil y me dijo que podría usar el [107560|Carro de la llama sagrada] para prender los altares de fuego sagrado antes de que desaparezca la [623869|Llama sagrada]. ¡Pero no puedo hacerlo solo! [$playername], ¿estáis dispuesto a <CS>controlar uno de los [<S>107560|Carros de la llama sagrada] junto a mí</CS>, comenzar con el [121744|Altar de fuego sagrado] frente a mí y <CS>encender los demás altares de fuego sagrado</CS>?\n\nHay que encender los altares con la [623893|Llama sagrada]. <CS>Durante 1 minuto</CS>, ayudadme a <CS>encender 7 altares y mantener el fuego encendido</CS>. \n\nManejar el [107560|Carro de la llama sagrada] es como ir a lomos de una montura. Para moveros, subíos al vehículo y presionad en el teclado las teclas de arriba, abajo, izquierda y derecha, o bien W, A, S, D. | The fire monsters wander outside the city during the yearly festival of fire. The Holy Fire Mage used to cast fire spells to drive them away and protect Varanas from their attacks.\n\nThe mage has gone away to travel this year. He left a faint Holy Flame and told me that I can ignite the Holy Fire Altars by using a [107560|Holy Flame Chariot] before the [623869|Holy Flame] disappears. But I can't do it all by myself! [$playername], are you willing to <CS>control one of the [<S>107560|Holy Flame Chariots] next to me</CS>? Start with the [121744|Holy Fire Altar] in front of me and then <CS>ignite the other Holy Fire Altars</CS>.\n\nThe altars need to be ignited with the [623893|Holy Flame]. <CS>Within 1 minute</CS>, please help me to <CS>ignite 7 altars and keep the fire burning</CS>. \n\nDriving the [107560|Holy Flame Chariot] is like riding a mount. Get on the vehicle and press the up, down, left and right keys or the W, A, S, D keys on the keyboard to move. |
| SC_2013FIRE_NPC_121743_07 | Antes de que desaparezca la [623869|Llama sagrada], usad el [107560|Carro de la llama sagrada] para prender los altares de fuego sagrado del camino. | Before the [623869|Holy Flame] disappears, go use the [107560|Holy Flame Chariot] to ignite the Holy Fire Altars on the road. |
| SC_2013FIRE_PLAYER_121743_01 | ¡Bien! He logrado encender los altares de fuego sagrado. | Yes! I successfully ignited the Holy Fire Altars. |
| SC_2013FIRE_PLAYER_121743_02 | He intentado encender el altar de fuego sagrado. | I did try to ignite the Holy Fire Altar. |
| SC_2013FIRE_PLAYER_121743_03 | ¿Qué ha ocurrido? | What happened? |