result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringeseneu
SC_118585_1Sois imposible. ¡No lo perdáis otra vez!You really are difficult. Don't lose it again this time!
SC_118596¡No lo perdáis otra vez!Don't lose it again this time!
SC_118687_1¡Nada de vaguear durante el entrenamiento! ¡Lo creáis o no, este entrenamiento es la parte fácil de formar parte de los Caballeros de Kalon!Don't loaf about on duty! Believe it or not, this training is the easy part of becoming a member of the Kalon Cavaliers!
SC_118687_2Cargaos estas rocas al hombro y dad 100 vueltas a la ciudad... ¡Y después, 300 más como entrenamiento de fuerza! ¡Y no se os ocurra lloriquear! Yo mismo hago estos ejercicios... ¡Cada día!Carry those rocks on your shoulders and do 100 laps around the city... Then another 300 times for strength training! Don't you dare whine! I also do these drills... Every single day!
SC_118687_3¡Manos, manos, manos! Por última vez, ¡tenéis que poner las manos así! ¡Una mala postura os hará daño! Y ahora, ¡arrimad el hombro!Hands hands hands! For the last time, your hands should be like this! Poor posture will get you hurt! Now put your backbone into it!
SC_118714_0Disculpad... ¿Podríais darme otro paquete?I'm sorry...Can you give me another package?
SC_118714_1¡En serio! ¡Contiene algo muy valioso! ¡Tened cuidado! Tomad, ¡vamos, vamos!Really! There is something very valuable inside! Be careful! Take this, take it, take it!
SC_118733_01¿Podéis darme las cajas que ya no queráis?Can you give me the boxes that you don't want?
SC_118733_02¿En serio? ¡Me hacéis un gran favor! ¡Ya no tengo que preocuparme por que mi mamá me azote!Really? You're doing me a huge favor! Now I don't need to worry about getting spanked by momma!
SC_118800_0Me gustaría ver lo que podéis aportar.I'd like to see what you can provide.
SC_118800_1En primer lugar, os explicaré que solo pagamos a los héroes que se dedican totalmente al bienestar de [ZONE_TORES_VILLAGE|Dorris]. Y los tesoros más valiosos son para aquellos que hacen las mayores contribuciones. Entonces, ¿qué tipo de tesoros poco frecuentes queréis?First I should explain that we only give treasure to those heroes who are fully dedicated to the wellbeing of the [ZONE_TORES_VILLAGE|Village of Dorris]. Moreover, the rarest treasures are reserved for those heroes who make the greatest contribution. So, what kind of rare treasures do you want?
SC_118800_10Tesoro consumibleExpendable Treasure
SC_118800_11Tesoro de tipo equipamientoEquipment Type Treasure
SC_118800_12¿Os gustaría ver el tesoro consumible o el de tipo equipamiento?Would you like to see expendable treasure or equipment-type treasure?
SC_118800_2Solo quiero echar un vistazo, gracias.I'm just looking, not buying, thanks.
SC_118800_3(Mirar tesoros más comunes)(Look at most commonplace treasures)
SC_118800_4(Mirar tesoros de mayor nivel)(Look at higher grade treasures)
SC_118800_5(Mirar tesoros más raros)(Look at rarest treasures)
SC_118800_6Tal como os he dicho, si queréis los tesoros más valiosos tendréis que hacer más por [ZONE_TORES_VILLAGE|Dorris]. ¿Queréis ver los artículos más comunes?Like I just said, if you want to buy more valuable treasures you have to do more for the [ZONE_TORES_VILLAGE|Village of Dorris]. Would you like to look at some more commonplace items?
SC_118800_7Tenemos dos tipos de tesoros: los que mejoran la defensa y los que mejoran la precisión. ¿Cuál os interesa?We have two kinds of treasures, those that enhance defense and those that enhance accuracy. Which kind are you interested in?
SC_118800_8Mejora de la defensaDefense Enhancement
SC_118800_9Mejora de la precisiónAccuracy Enhancement
SC_118829_1[240269|Licor de los enanos] que mana como agua[240269|Dwarf Booze] that flows out like water
SC_118878_01No os preocupéis por mí... No os preocupéis, eh... Os ayudaré a convencer a los aldeanos de que dejen de entregar cuerpos al Castillo de Sardo...Don't worry about me... Don't worry, I-I will help you convince the villagers to stop handing over the bodies to Sardo Castle...
SC_118922_WORLDBOSSSe oye un débil sonido que procede del altar: "...liberadme..."A faint sound comes from the altar: "...release me..."
SC_118922_WORLDBOSS_01Ofreced sangre...Offer blood...
SC_118922_WORLDBOSS_02Escucháis el sonido de la tierra al temblar...\n\nUna voz sale del altar y dice claramente: "¡Romped el sello!"You hear the sound of the earth trembling...\n\nA voice from the altar clearly says: "Break the seal!"
SC_118922_WORLDBOSS_03Romped el sello.Break the seal.
SC_118922_WORLDBOSS_04Colocad el [240638|Cristal de energía oceánica].Place the [240638|Ocean Energy Crystal].
SC_118922_WORLDBOSS_05Una especia de presión extraña envuelve el altar...A kind of unusual pressure surrounds the altar...