| SC_116826_3 | ¡Quiero un poco! ¡Quiero un poco! ¡No puedo esperar! | I want some! I want some! I can't wait! |
| SC_116827_1 | Ah... | Oh... |
| SC_116827_2 | Si dejamos que otros animales coman carne en descomposición... Podría ser... | If we let other animals eat carcass meat... Could it be... |
| SC_116827_3 | Quizá si vivierais aquí durante una temporada seríais capaz de entender... | Maybe if you live here for a while you might be able to understand... |
| SC_116828_1 | ¿Qué estáis haciendo? | What are you doing? |
| SC_116828_2 | ¿No se nota? Lo estoy tratando. Y me estáis interrumpiendo. ¡Sería mejor que buscarais otra persona a la que ayudar! | You can't tell? I'm treating him. You are just getting in the way here. It would be better if you found someone else to help! |
| SC_116837_1 | ¡Os he dicho que no podéis entrar! | I told you, you can't enter! |
| SC_116837_2 | Supongo que no hay otra opción. Hay gente que simplemente no escucha. | I guess there is no other choice. Some people just don't listen. |
| SC_116838_00 | Claro, ¡no hay problema! | Of course there's no problem! |
| SC_116838_01 | [116838|Lanlock Hwabak]: Ya he invocado un camino hacia el frente para vos. ¡Por favor, salid por los dos lados! | [116838|Lanlock Hwabak]: I've already summoned a path to the front lines for you. Please set off from both sides! |
| SC_116838_02 | ¡Marchaos ya! El tiempo no espera por nadie... | Please set off immediately! Time waits for no one... |
| SC_116838_03 | [116838|Lanlock Hwabak]: Esta campaña ha sido un fracaso... Ante este hecho lo único que podemos hacer es marcharnos... | [116838|Lanlock Hwabak]: This campaign has failed...in the face of this established fact, we can only leave... |
| SC_116838_04 | [116838|Lanlock Hwabak]: ¡Lo hemos conseguido! Mirad lo avergonzados que están los demonios. Y ha sido gracias al duro trabajo y a la lucha de todos. | [116838|Lanlock Hwabak]: We succeeded! Look at how embarrassed the demons are. This is all thanks to everyone's hard work and fighting! |
| SC_116838_05 | ¡No os preocupéis! Dejádmelo a mí. | Don't worry! Leave it to me. |
| SC_116838_06 | ¡Lo sé! | I know! |
| SC_116838_07 | De acuerdo, iré ahora mismo. | Ok, I'll go immediately. |
| SC_116838_08 | Todo se ha completado sin problemas. | Everything was completed smoothly. |
| SC_116838_09 | ¡Gracias por salvar a todos los miembros del grupo atrapados! | Thank you for saving all of our trapped team members! |
| SC_116838_10 | Gracias por vuestra ayuda. | Thanks for your help. |
| SC_116838_11 | La comida se ha vuelto a enviar con éxito. ¡Muchísimas gracias! | The food has been successfully shipped back. Thank you so much! |
| SC_116838_12 | ¡Aquí estáis! Por desgracia, no tenemos suficientes hombres como para enfrentarnos a los demonios, ¡debemos replegarnos! En cuanto a aquellos que se llevaron los demonios, lo único que podemos hacer es rezar... | You're here! Unfortunately, we don't have enough manpower to contend with the demons, so let's retreat first! As for those who were taken by the demons, all we can do is pray... |
| SC_116838_13 | No... No... Esos carromatos eran nuestro sudor y sangre. Es muy triste... Por lo menos hicimos todo lo que pudimos... Gracias, pero marchaos de aquí... | No...no...those carts were our sweat and blood! It's really sad...at least we did our best...thank you, but get out of here... |
| SC_116838_14 | ¡Los demonios son demasiado rápidos! Está claro que llevan entrenándose mucho tiempo... Sin esta comida, la fuerza de nuestros soldados se verá afectada... | The demons are too fast! They've obviously been preparing for a long time...without this food, our soldiers' strength will be affected... |
| SC_116838_15 | ¡Genial! ¡Por fin a salvo! | Great, finally saved! |
| SC_116838_16 | Malditos demonios. ¡Me encargaré de vosotros cuando regrese! | Damn demons. I'll take care of you when I get back! |
| SC_116838_17 | ¡Son demasiado crueles! | ...They're too cruel! |
| SC_116838_18 | Gracias... ¡Volveré pronto a ayudaros! | Thank you...I'll be back to help you soon! |
| SC_116838_19 | ¡Gracias! | Thanks! |
| SC_116838_20 | ¡Hecho! ¡A ver qué hacen ahora esos demonios! | It's done! Let's see what those demons do now! |
| SC_116838_21 | Bien, ya no tenemos que preocuparnos porque los demonios nos roben la tecnología. | Good, now we don't have to worry about the demons stealing our technology! |