result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringeseneu
SC_114611_7No... No lo vi.No...I haven't seen him.
SC_114763Coged el "[206813|Ojo plateado]" del interior.Take the "[206813|Silver Eye]" from inside.
SC_114770¿Dónde está vuestro jefe [114592|Medianoche]?Where is your Boss [114592|Midnight]?
SC_114770_1¡El jefe ha ido a [ZONE_AYON|Aren]!The boss went to [ZONE_AYON|Aren]!
SC_114770_2¡El jefe está ocupado ahora mismo! Esperad un momento.The boss is busy right now! Please wait a moment.
SC_114770_3¿Me estabais buscando? ¡Je je!Looking for me? He he...
SC_114770_4Me marcho un momento...I'm leaving for a moment...
SC_114776_0Por favor, enviadme a la [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Fortaleza Obsidiana]Please send me to the [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidian Stronghold]
SC_114776_1Preguntad el motivo por el que la Orden de la Gloria Siniestra ha venido hasta aquíAsk why the Order of Dark Glory has come here
SC_114776_2Preguntadle por su relación con [114509|Kai Kaiyinth]Ask about her relationship with [114509|Kai Kaiyinth]
SC_114776_3La ciudad de [ZONE_DAELANIS|Dalanis] no tiene la fuerza militar necesaria para afrontar los problemas, así que es normal que se dirijan a la Orden de la Gloria Siniestra. Somos la organización mercenaria más grande del mundo.\n\nEso es lo que decimos, pero de hecho, muchos de nuestros caballeros veteranos provienen de esta nación y aún se sienten muy apegados a esta tierra, lo cual supone una buena razón para nuestra cooperación.[ZONE_DAELANIS|Dalanis] City doesn't have the military force necessary to deal with the nearby troubles, so it's natural that they would turn to the Order of Dark Glory. We're the world's largest mercenary organization.\n\nThis is what we say, but in fact many of our veteran knights came from this nation and still have feelings for this land, so that's a big part of the reason for our cooperation.
SC_114776_4¿Eh? ¿Conocisteis a mi hermano?\n\n¡Es un fastidio! De hecho, nosotros los Kaiyinths dejamos [ZONE_SAVILLEPLAINS|Zandorya] hace mucho tiempo y seguimos a [110317|Lajos Halka] hasta [ZONE_YGGNO LAND|Candara] para construir un nuevo hogar.\n\nPero mi hermano oyó a nuestro abuelo contar muchas historias sobre los héroes de [ZONE_DAELANIS|Dalanis], por eso cuando creció dejó el hogar para buscar "el origen de la caballería".\n\nLuego volvió aquí, donde he escuchado que ocupa un cargo importante en los Caballeros Corazón de León.\n\nSí...\n\nLa última vez que nos vimos me di cuenta de que es mucho más maduro, pero aún sigue siendo tan tontorrón como siempre.Oh? You met my brother?\n\nHe's really annoying! Actually, we Kaiyinths left [ZONE_SAVILLEPLAINS|Zandorya] long ago and followed [110317|Lajos Halka] to [ZONE_YGGNO LAND|Candara] to build a new home.\n\nBut my brother heard our grandfather tell too many stories about the heroes of [ZONE_DAELANIS|Dalanis], so when he grew up he left home in search of the origin of chivalry.\n\nThen he came here, where I've heard he's quite high-ranking in the Lionheart Knights.\n\nYes...\n\nThe last time we met I noticed that he's much more mature, but he's still just as foolish as ever.
SC_114777_0Preguntad por el reino de [ZONE_DAELANIS|Dalanis]Ask about the kingdom of [ZONE_DAELANIS|Dalanis]
SC_114777_1Por favor, enviadme a la ciudad real de [ZONE_DAELANIS|Dalanis]Please send me to the royal city of [ZONE_DAELANIS|Dalanis]
SC_114777_2La nación de [ZONE_DAELANIS|Dalanis] tiene una larga historia. Nuestros líderes son descendientes del honorable Rey Kalume, y nuestros señores son descendientes de los héroes de aquella época.\n\nBajo la sabiduría del Rey Kalume, nos convertimos en una armoniosa nación multiétnica, y un lugar donde la "caballería" se entiende y se desarrolla... ja ja...\n\nSin embargo, a lo largo de nuestra larga historia, a veces ha habido algunos asuntos problemáticos...\n\nPara volver a nuestra gloria anterior, necesitamos vuestra fuerza, famosos aventureros.The nation of [ZONE_DAELANIS|Dalanis] has a long history. Our leaders are descendants of the honorable King Kalume, and our lords are descendants of heroes of that era.\n\nUnder King Kalume's wisdom, we became a harmonious multi-ethnic nation, and a place where "chivalry" is understood and developed...ha ha...\n\nHowever, with our long history, some troubling things sometimes occur...\n\nIn order to return to our former glory, we need the strength of you famous adventurers.
SC_114778_0Preguntad por la relación que existe entre el reino de [ZONE_DAELANIS|Dalanis] y la Orden de la Gloria SiniestraAsk about the relationship between the kingdom of [ZONE_DAELANIS|Dalanis] and the Order of Dark Glory.
SC_114778_1El Comandante de la Orden de la Gloria Siniestra se formó en [ZONE_DAELANIS|Dalanis], y he escuchado que allí fue donde conoció a muchos de nuestros caballeros veteranos.\n\nAsí que, siempre hemos tenido buena relación con [ZONE_DAELANIS|Dalanis].\n\nAhora parece que algo espantoso ha ocurrido allí y necesitan a muchos mercenarios con experiencia. Esto es algo en lo que nosotros los caballeros podemos ayudar.The commander of the Order of Dark Glory was trained in [ZONE_DAELANIS|Dalanis], and I've heard that that's where he met many of our veteran knights.\n\nSo, we've always had a good relationship with [ZONE_DAELANIS|Dalanis].\n\nNow it seems something disastrous has happened there and they need many experienced mercenaries. This is something we knights can help with.
SC_114780_0Quiero comprar [<S>206879|Recuerdos antiguos]...I want to trade for [<S>206879|Ancient Mementos]...
SC_114780_1¡Fantástico! Aparte de ese tipo que tengo al lado, no conozco a mucha gente que quiera estos [<S>206879|Recuerdos antiguos]. No me interesan sus artículos pero, si queréis probarlos, podéis llevaros estos [<S>206879|Recuerdos antiguos] y hablar con él cuando hayamos terminado.\n\nEntonces... ¿Cuántas [<S>206871|Perlas blancas de Rothrock] tenéis? ¿[<S>206872|Perlas negras de Rothrock]? ¿O [<S>206873|Monedas de cobre del Caballero de los Sumideros]?Wonderful! Other than that guy beside me, I don't meet too many people who want these [<S>206879|Ancient Mementos]. I'm not interested in his items, but if you want to try, you can take these [<S>206879|Ancient Mementos] and talk to him after we're finished.\n\nSo...How many [<S>206871|White Rothrock Pearls] do you have? [<S>206872|Black Rothrock Pearls]? Or [<S>206873|Sewer Knight Copper Coins]?
SC_114780_2¡Quiero canjear 30 [<S>206873|Monedas de cobre del Caballero de los Sumideros] por 17 [<S>206879|Recuerdos antiguos]!I want to trade 30 [<S>206873|Sewer Knight Copper Coins] for 17 [<S>206879|Ancient Mementos]!
SC_114780_3¡Quiero cambiar 30 [<S>206871|Perlas blancas de Rothrock] por 20 [<S>206879|Recuerdos antiguos]!I want to trade 30 [<S>206871|White Rothrock Pearls] for 20 [<S>206879|Ancient Mementos]!
SC_114780_4¡Quiero cambiar 30 [<S>206872|Perlas negras de Rothrock] por 25 [<S>206879|Recuerdos antiguos]!I want to trade 30 [<S>206872|Black Rothrock Pearls] for 25 [<S>206879|Ancient Mementos]!
SC_114780_5Ehm... Me gustaría comprar algo diferente...Uh...I want to trade for something different...
SC_114952_0Preguntar por la ubicación del [ZONE_DAELANIS_WASTE_DISTRICT|Distrito abandonado de Dalanis]Ask about the location of the [ZONE_DAELANIS_WASTE_DISTRICT|Abandoned District of Dalanis].
SC_114952_1Preguntar por la ubicación del [ZONE_DAELANIS_MIDTOWN|Distrito Central de Dalanis]Ask about the location of the [ZONE_DAELANIS_MIDTOWN|Dalanis Central District].
SC_114952_1_ANS_1Seguid todo recto por la puerta grande y lo encontraréis. Ese sitio ya no es muy seguro y, si no os andáis con cuidado, seréis el blanco de los bandidos.\n\nPero no debería suponerle un problema a un aventurero veterano como vos.Go straight ahead through the big gate and you're there. That place has become dangerous lately, and if you're not careful you could become a target for bandits.\n\nBut it shouldn't be a problem for an experienced adventurer like yourself.
SC_114952_1_ANS_2Nos encontramos en el centro del [ZONE_DAELANIS_WASTE_DISTRICT|Distrito abandonado de Dalanis]. Se extiende hacia el este y el oeste. \n\nCada vez que veo este lugar venido a menos... ¡ay!... me pregunto si recuperará algún día su gloria perdida...We are in the center of the [ZONE_DAELANIS_WASTE_DISTRICT|Abandoned District of Dalanis]. It extends to the east and west.\n\nLooking at this run-down place every day...sigh...will it ever be restored to its former glory...
SC_114952_1_ANS_3Nos encontramos en el extremo oeste del [ZONE_DAELANIS_WASTE_DISTRICT|Distrito abandonado de Dalanis]. Es una zona relativamente segura si la comparamos con las demás.We are at the west end of the [ZONE_DAELANIS_WASTE_DISTRICT|Abandoned District of Dalanis]. Compared to the other areas, it's relatively safe here.
SC_114952_1_ANS_4¿El [ZONE_DAELANIS_WASTE_DISTRICT|Distrito abandonado de Dalanis]? ¡Estamos en el extremo este del [ZONE_DAELANIS_WASTE_DISTRICT|Distrito abandonado de Dalanis]! \n\nEs el lugar menos tranquilo posible. Echad un vistazo y lo veréis.The [ZONE_DAELANIS_WASTE_DISTRICT|Abandoned District of Dalanis]? We're at the east end of the [ZONE_DAELANIS_WASTE_DISTRICT|Abandoned District of Dalanis] right now!\n\nThis is the least peaceful place. Look around and you'll see.
SC_114952_10Preguntar por la ubicación de la Casa de SubastasAsk about the location of the Auction House.