result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringeseneu
SC_108975_02¡Señor del fuego, dame el poder destructivo eterno!Lord of Hellfire, grant me the power of creation!
SC_108975_03¿Acaso eso fue todo? Aún me apetecía jugar un rato...Was that it? I wanted to play a little more...
SC_108975_04¿Cómo ha de continuar esto si ya habéis mirado detrás de la cortina?How can you continue when you've seen behind the curtain?
SC_108975_05¿Es este el rostro verdadero o la máscara que lo oculta?Is this the true face, or still the mask that covers it?
SC_108975_06Este es mi ayudante. No es fácil acercarnos.That there is my helper. It isn't easy to bring the two of us close together.
SC_108976_01¿Osáis entrar aquí, enviados de la oscuridad? Voy a invocar el poder del fuego para que os consuma por completo.You harbingers of darkness dare to step foot in here? I shall summon the flames of hellfire to consume your bodies.
SC_108976_02Oh, gran señor del fuego. ¡Necesito más poder de la luz!Almighty Lord of Hellfire. Give me the power of light.
SC_108976_03¡La existencia del espíritu de la luz resplandeciente es absoluta!The existence of the Spirit of Gleaming Light is absolute!
SC_108976_04Esta derrota... Me avergüenza...Defeat here... is utterly... humiliating...
SC_108976_05¿Qué os parece mi estilo de combate?How do you like my martial style?
SC_108977_01¡Habéis logrado acceder hasta aquí! ¿Se supone que este será mi tribunal?You have penetrated this far! Is this supposed to be my tribunal?
SC_108977_02¡Yo, el Espíritu del nacimiento del fuego, os voy a dar un final repleto de dolor!I am the Spirit of Flaming Baptism! You shall perish in agony for your ignorance!
SC_108977_03De igual con cuánto ahínco lo intentéis: el resultado siempre será el mismo.No matter how often you try, the result will always be the same.
SC_108977_04Si me destruís os esperan aún más desgracias...Even if you destroy me, there is even greater misery waiting for you.
SC_108977_05Estos niños deberían jugar con vos...Come and play with my children...
SC_108988_01[108989|Sadoya]: Juzgamos el bien y el mal.[108989|Sadoya]: We cast judgment over good and evil.
SC_108988_02[108988|Biyanna], [108989|Sadoya]: ¡Os lo advierto! ¡Vuestro corazón quedará destrozado![108988|Biyanna], [108989|Sadoya]: Be warned! Your heart will be torn in twain!
SC_108988_03[108988|Biyanna]: ¿Eso es todo lo que sabéis hacer? ¡Nunca nos venceréis![108988|Biyanna]: Is that all you've got? Pathetic! You will never defeat us!
SC_108988_04[108988|Biyanna], [108989|Sadoya]: El equilibrio corre... peligro...[108988|Biyanna], [108989|Sadoya]: The balance is... in danger...
SC_108990_01Mi ayudante lidiará con vos.My assistant will be able to deal with you.
SC_108990_02No importa cuánto os esforcéis, no podréis escapar a la muerte...Try as you might, you will never escape the inevitability of death...
SC_108990_03Es obvio que no se trata de un combate justo.This is clearly an unfair fight.
SC_108990_04No es el fin...This isn't over...
SC_108990_05¿Cómo? ¿Habéis hallado el modo de derrotar a mi ayudante? ¡Me las pagaréis!What? You found a way to defeat my assistant? No matter, your troubles are just beginning!
SC_108991_01¡Pecadores, os castigaré! ¡Y gozaremos de un nuevo comienzo!Sinners will be punished! There shall be a new beginning!
SC_108991_02Ahora veréis, ¡voy a purificar este mundo!Wait until I have cleansed this world!
SC_108991_03Podéis intentar detenerme, pero no lo conseguiréis. ¡Expulsaré el mal de este mundo!Your attempts to stop me will not succeed. I shall rid this world of evil.
SC_108991_04El retorno de la nada no es comparable a la destrucción...A return to the void is of no comparison to utter annihilation...
SC_108992_01[108992|Warlin]: El caos es el origen y la fuente de toda forma de vida...[108992|Warlin]: Chaos is the source and cradle of all life...
SC_108992_02[108992|Warlin]: ¡En cuanto haya destruido todo habrá un nuevo comienzo![108992|Warlin]: Once everything is destroyed, there can be a new beginning!