| SC_106853_01 | ¡Salid de aquí, miserables! | Get out of here, you nobodies! |
| SC_106853_02 | Esta lucha sin sentido ya casi ha terminado... | This meaningless fight is almost over... |
| SC_106853_03 | Es... imposible... No puedo... seguir... luchando... | It...is...impossible...Can't...keep on...fighting... |
| SC_106853_04 | Aaaah... ¡Estoy lleno de poder! | Aaaah...I'm full of power! |
| SC_106890_BONES | ¡Aaaaah! | Aaaah! |
| SC_106890_DIE | La comida aquí sabe mejor... Mmmm... | The food here tastes better...Mmmm... |
| SC_106890_DRUG | El veneno es el mejor acompañamiento. | Poison is the best side dish. |
| SC_106890_END | Ahh... mi fuerza... ha desaparecido... | Ahh...my strength...has disappeared... |
| SC_106890_open | Oh... esta comida huele distinto... | Oh... This food smells different... |
| SC_106890_SKILL1 | Dejad que os pruebe primero. | Let me taste you first. |
| SC_106890_SKILL2 | Oh... amiguitos... ¿Qué vais a hacer? | Oh... Little buddies, what are you going to do? |
| SC_106890_SKILL3 | Probad estos condimentos. | Try these seasonings. |
| SC_106900_01 | ¡El significado de la vida no puede resistir la crueldad del tiempo! ¡Seguid adelante, aventurero! | The meaning of life can't withstand the mercilessness of time!!! Forward! Adventurer! |
| SC_106900_02 | ¡Aventurero ignorante! ¡Es hora de que probéis mi lanza! | Ignorant adventurer! It's time you experienced my spear for yourself! |
| SC_106900_03 | ¡Ajá! ¡Yacéis todos aquí! | Atcho! Atcho! You all lie down here! |
| SC_106900_04 | ¡Que el devorador engulla vuestro tiempo y vuestras vidas! | Let the devourer swallow your time and lives! |
| SC_106900_05 | Aquí pasa algo raro... | There...is something wrong here... |
| SC_106900_06 | Es... la fuerza... del Otro Mundo... | This...is...the force...of the otherworld... |
| SC_106900_07 | No puedo... controlarla... | I...can't...control...it... |
| SC_106900_08 | Aventureros, os dejo a mi hija... | Adventurers...I leave my daughter with you... |
| SC_106900_09 | Sniff... sniff... arg... arg... | Sob...sob...spurt...spurt...sob |
| SC_106900_10 | ¡Ja, ja, ja! ¡Vaya birria de aventureros! | Hahahaha, what a puny pack of adventurers! |
| SC_106900_11 | Aquí tenéis mi tesoro secreto. Tomadlo... Id a salvar a mi hija... Shantian... | Here is my secret treasure. Why don't you take it... Go and save my daughter... Shantian... |
| SC_107213_WORLDBOSS_0 | Objetivo fijo: | Target Lock: |
| SC_107213_WORLDBOSS_1 | Estado del sistema: etapa de nivel inferior | System state: low-level stage |
| SC_107213_WORLDBOSS_2 | Estado del sistema: etapa de nivel medio | System state: mid-level stage |
| SC_107213_WORLDBOSS_3 | Estado del sistema: etapa de nivel superior | System state: high-level stage |
| SC_107228_ABSORBSLUG | [$MUTE]Los bloques de hierro vuelan hacia [107228|Tatha] y chocan entre sí con gran estruendo. La energía liberada por el golpe hace a [107228|Tatha] mucho más fuerte. | [$MUTE]The iron blocks fly to [107228|Tatha] and clash together loudly. The energy released from the strike makes [107228|Tatha] much stronger. |
| SC_107228_ABSORDTOKEN | [$MUTE][107228|Tatha] atrae a los monstruos hacia sí y lo lanza al núcleo. Acto seguido, se descompone, convirtiéndose en la energía que [107228|Tatha] necesita para emitir sonidos. Solamente un olor desagradable permanece en el aire. | [$MUTE][107228|Tatha] pulls the monster to himself and throws it into the core. It immediately decomposes into the energy [107228|Tatha] needs in order to make any sound. Only a disgusting smell remains in the air. |
| SC_107228_BEGINATTACK | [$MUTE][107228|Tatha] comienza a pulsar rápidamente provocando una fuerte corriente de aire y elevando enormes bloques de hierro en el aire. Se os ponen los pelos de punta. | [$MUTE][107228|Tatha] begins to rapidly pulsate, causing a strong airflow and lifting huge iron blocks into the air. You feel your hair standing on end. |