result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringeseneu
SC_102623_16Solo se puede usar sobre jugadores.Can only be used on players.
SC_102623_17Fuera de alcance.Out of range.
SC_102623_18Ah, joven... No os preocupéis por esto ahora. No hay caminos desde aquí que suban, pero os abriré un portal. En lo que respecta a este cofre del tesoro... contiene objetos que reuní antaño. Quizá encontréis algo dentro que os pueda servir de ayuda. Consideradlo un regalo por vuestros esfuerzos en conseguir que Lytfir vuelva a dormir.Ah, child... Don't worry about this now. There are no roads up from here. I'll open a portal for you. As for this treasure chest...it contains things I collected a long time ago. Perhaps there is something in it that you can use. Just consider it my thanks for putting Lytfir back to sleep.
SC_102623_2¡[102623|Lytfir] se está volviendo a debilitar a causa de la fuerza dirigente de la [205836|Bola de cristal]![102623|Lytfir] has been weakened again by the guiding force of the [205836|Crystal Ball]!
SC_102623_3No os resistáis , hijo mío. Será mejor que os volváis a dormir...Do not resist, my son. Just go to sleep again ...
SC_102623_4Acabáis de probaros a vos mismo al haberme invocado. Ahora, os deseo mucha suerte...You already have proven yourself by summoning me. So good luck now ...
SC_102623_5La fuerza de la [205836|Bola de cristal] ha conseguido que [102623|Lytfir] vuelva a dormirse...The force of the [205836|Crystal Ball] has successfully put [102623|Lytfir] to sleep again ...
SC_102623_6(Entrar en el portal de transporte)(Enter transport portal)
SC_102623_7¡Kinra hartei fintei sera... tistain'na deuntei E reuntei!Kinra hartei fintei sera... tistain`na deuntei E reuntei!
SC_102623_8¡Kinra hartei fintei sera... bistatei Soina real Faqtei!Kinra hartei fintei sera... bistatei Soina real Faqtei!
SC_102623_9Mistaerna poitei banfe bin Istainra garfe Faqra fa-lra ...Mistaerna poitei banfe bin Istainra garfe Faqra fa-lra ...
SC_102650_0¡Pensáis que podéis obtener la victoria sin más?Do you lot think you have a chance of victory like this?!
SC_102650_1¡No podemos permitir que descubran nuestra ubicación! ¡Matadlo!We can't allow our location to be leaked! Kill it!
SC_102650_2¡Escondeos! ¡Seguramente haya otra patrulla!Hide yourself! There will surely be another patrol!
SC_102670_00¡Una incursión enemiga! ¡Notificadlo rápidamente al General Serpiente Escarlata!Enemy incursion! Quickly notify the Scarlet Snake General!
SC_102670_01¡BOOM! ¡Un aire extremadamente caliente inunda la zona! ¡Se dispara fuego en todas direcciones!BOOM! Superhot air fills the area! Fire shoots in every direction!
SC_102670_02¡La escoria Naga jamás capturará a Gestero! ¡Ignorantes!You Naga scum will never capture Gestero! Fools!
SC_102670_03¡Las cenizas a las cenizas! ¡Estúpidos Naga!Ashes to ashes! Foolish Naga!
SC_102670_04¡Bashtei era Keaqtei oitei!Bashtei era Keaqtei oitei!
SC_102670_05¡Estúpidos insectos! ¡El fuego de Gestero limpiará la tierra!Foul insects! Gestero's fire shall cleanse the earth!
SC_102670_06¡NO! ¿Dónde han ido todos los guardias?NO! Where did all the guards go?!
SC_102670_07¡Rápido! ¡Gestero ha escapado!Quick! Gestero has escaped!
SC_102670_08No podéis accionar la runa de prisión. Necesitáis un objeto para hacerlo.You cannot operate the prison rune. You might require a certain item to do so.
SC_102670_09¡Insensatos intrusos! ¿Qué creéis que estáis haciendo?Weakling intruders! What do you think you're doing?!
SC_102670_10¿Creéis que saldréis de aquí sin vuestro merecido castigo? ¡Os equivocáis!You think you'll leave here with your heads?! WRONG!
SC_102670_11¡Poderoso dragón! Ha llegado el momento de descansar.Mighty dragon! It is time to rest.
SC_102670_12¡NO! ¡Sucias serpientes! Gestero tiene fuego más que de sobra...NO! You dirty snakes! Gestero has plenty of fire to go around...
SC_102683_01¿Qué? Pequeños gusanos, ¿os atrevéis a estropear mis preciosos juguetes?What? You little worms dare to damage my precious toys?
SC_102683_02¡Bajo la mirada del Príncipe Demonio [102438|Sirloth]!Beneath the eyes of Demon Lord [102438|Sirloth]!
SC_102683_03¡Os convertiréis en el nuevo juguete de Hansis!You shall become Hansis' new toy!