result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringeseneu
SC_102425_2La muerte es la paz definitiva.Death is the final peace.
SC_102425_3Vuestra sangre será vuestro enemigo.Your blood becomes your enemy.
SC_102425_4Provocáis al espíritu y hacéis que se enfurezca.You provoke the spirit, making it furious...
SC_102425_5¡Vuestra ridícula existencia se acabará!Your laughable cure won't exist anymore!
SC_102425_6Que mi sangre lave todos los pecados.Let my blood wash away all sins.
SC_102430_0Desde las profundidades del gran salón puede percibirse un sonido, frío como el hielo: la sentencia ha sido dictada. La eliminación a la fuerza ha sido aprobada.From the depths of the great hall an ice-cold sound can be heard: The trial has ended. Removal by force has been permitted.
SC_102430_1[102430|Andaphelmor]: ¡Estúpidos intrusos! ¡Pagaréis por vuestros crímenes![102430|Andaphelmor]: Silly intruders! You will pay the price for your crimes!
SC_102430_2¡[102430|Andaphelmor] llama a sus guardias![102430|Andaphelmor] calls his guards!
SC_102430_3¡Sentís un fuego ardiendo en vuestro interior!You feel a fire burning inside your body!
SC_102430_4[102430|Andaphelmor]: ¡Sentid nuestra ira![102430|Andaphelmor]: Feel our rage!
SC_102430_5[102430|Andaphelmor]: ¡Que suene el cuerno! Ha llegado el momento de dictar sentencia.[102430|Andaphelmor]: Blow the horns! Time to pronounce the sentence!
SC_102430_6Las energías de vuestro interior han sido absorbidas.The energies inside of you have been sucked up
SC_102430_7[102430|Andaphelmor]: El mundo... ha de aceptar... la sentencia...[102430|Andaphelmor]: The world... must accept... trial...
SC_102430_8[102430|Andaphelmor]: ¡Sacrilegio! ¡Ha llegado vuestra hora![102430|Andaphelmor]: Sin! Face your defeat!
SC_102438_BOSS_1¡Qué sorpresa! ¡Estáis aquí!What a surprise! You guys really are here!
SC_102438_BOSS_2Venid, dejadme ver cómo peleáis por vuestras vidas, ¡es muy entretenido!Come, let me see how you struggle for your lives, it's quite entertaining!
SC_102438_BOSS_3¡Aquí acaba vuestro viaje! ¡Salid, leales servidores!Your journey ends here! Come out my loyal servants!
SC_102438_BOSS_4¡No estéis tan contentos! ¡Os voy a matar!Don't look so pleased with yourselves! I'm going to kill you!
SC_102438_BOSS_5[102438|Sirloth]: ¡Basta! Nadie puede derrotarme, ¡no tenéis la más mínima oportunidad! ¡Desapareced! ¡Morid! Excepto la vida de Sirloth, ¡ninguno de vosotros merece existir![102438|Sirloth]: Enough! Nobody can defeat me, so even you don't have a chance! Perish! Disappear! Except for the life of Sirloth, none of you are worthy of existing!
SC_102438_BOSS_6[102438|Sirloth]: ¡Venid, disfrutad de la falta de esperanza![102438|Sirloth]: Come, enjoy the feeling of hopelessness!
SC_102438_DRAMA_0[113724|Kadmos]: ¿No es [102438|Sirloth] un peón importante? ¡Le mataron esos mortales, ja! Creo que tenéis que replantearos vuestro plan.[113724|Kadmos]: Isn't [102438|Sirloth] an important pawn? It was killed by those mortals, ha! I think you need to rethink your plan.
SC_102438_DRAMA_1[113729|Maderoth]: No, todo es parte del plan.[113729|Maderoth]: No, it is all part of the plan.
SC_102438_DRAMA_10[113724|Kadmos]: ¡Despedíos, mortales, el juego va a comenzar, no me decepcionéis demasiado![113724|Kadmos]: Farewell mortals, the game is about to begin, don't disappoint me too much!
SC_102438_DRAMA_11[113724|Kadmos]: Ja ja ja...[113724|Kadmos]: Hahaha...
SC_102438_DRAMA_2[113724|Kadmos]: ¿Qué?[113724|Kadmos]: What?
SC_102438_DRAMA_3[113729|Maderoth]: Solo es un jugador sin importancia. Está condenado a fracasar, pero cuánto valor me dará antes de fracasar. Mirad a esos aventureros...[113729|Maderoth]: He's just a small player. He's doomed to fail, but how much value will he give me before he fails. Look at those adventurers...
SC_102438_DRAMA_4[113729|Maderoth]: Ya ha alcanzado todo su valor desde que es capaz de hacer aparecer estas excelentes piezas.[113729|Maderoth]: He's already reached his full value since he has drawn out these excellent pieces.
SC_102438_DRAMA_5[113724|Kadmos]: ¡Ja! ¡Decid lo que pensáis para que os oigan esos mortales![113724|Kadmos]: Ha! Speak your mind for those mortals to hear!
SC_102438_DRAMA_6[113729|Maderoth]: No hay ningún problema. Ya están en mi tablero de ajedrez, ahora no pueden irse.[113729|Maderoth]: No problem. They've already stepped onto my chessboard, they can't leave now.
SC_102438_DRAMA_7[113724|Kadmos]: ¿Cómo? ¡Qué humano tan arrogante![113724|Kadmos]: Oh? Such an arrogant human!