result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringeseneu
SC_102021_2[102021|Jiasha]: ¡Poderoso Océano! ¡Me pongo a vuestro servicio! ¡Usad mi cuerpo como arma para aniquilarlo todo![102021|Jiasha]: Mighty Ocean! I offer myself to you! Use my body as your weapon to annihilate everything!
SC_102040_0[102040|Medusa] permitió que el poder entrase en la [102066|Caracola de Sonido]. El increíble poder elemental ha empezado a reunirse.[102040|Medusa] allowed the power to enter the [102066|Sound Shell]. The shocking elemental power has started to gather!
SC_102040_1¡Gracias! Permitidme utilizar la [493242|Flecha del exorcismo] para debilitarla y ayudaros.Thank you! Allow me to help you out by using the [493242|Exorcism Arrow] to weaken this guy.
SC_102040_10El veneno de serpiente os devuelve del País de los Sueños a la realidad...The snake poison brings you back from Dreamland to reality...
SC_102040_11¡Os añadiré a mi colección!I'll add you to my collection!
SC_102040_12Mirad atentamente. Observad mis elegantes movimientos.Take a good look. See my graceful moves.
SC_102040_2Ya está completamente petrificado. Necesitáis la [204845|Caracola de Sonido] para liberarlo.He has already been completely petrified. You need the [204845|Sound Shell] to release him.
SC_102040_3¡El poder del Rey del Agua se extiende poco a poco desde la [204845|Caracola de Sonido]!The power of the King of the Water slowly spreads out from the [204845|Sound Shell]!
SC_102040_4¡Despreciable demonio! ¡Comeos esto!Despicable fiend! Eat this!
SC_102040_5¡JA JA JA! ¡Más vale que corráis!HAHAHA! You better run!
SC_102040_6La luz bendita del Rey del Agua hace desaparecer la petrificación.Blessed light from the King of the Water dispels the petrification.
SC_102040_7¿Sabríais decir qué es lo que más atrae de mi a la gente, siendo como soy una mujer tan hermosa?Can you tell, which part of me, being such a beautiful woman, attracts people the most?
SC_102040_8Aaah... ¡gusanos!... ¡venid a probarlo por vosotros mismos, y veréis lo que es bueno!Aaah ... inferior people ... you will come to know it all by heart and spirit.
SC_102040_9El veneno de serpiente devuelve a [$VAR1] del País de los Sueños a la realidad...The snake poison brings [$VAR1] back from Dreamland to reality...
SC_102063_1¡No deberíais venir aquí humanos! (Tiktaalik)You should not have come here humans! (Tiktaalik)
SC_102063_2¡El cuerpo de Geba palpita con una extraña energía mágica!Geba's body pulsates with strange magical energy!
SC_102063_3¡¡ROOOAAARRR!! ¡De golpe sentís una agitación masiva!ROOOAAARRR!! Suddenly you feel a massive upheaval!
SC_102063_4¡Probad el poder del océano! (Tiktaalik)Taste the power of the ocean! (Tiktaalik)
SC_102063_5¡Habéis provocado la ira de Geba! ¡Preparaos para morir! (Tiktaalik)You have provoked the wrath of Geba! Prepare to die! (Tiktaalik)
SC_102063_6¡Descanse en paz! (Tiktaalik)Rest in peace! (Tiktaalik)
SC_102295_01[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: ¡Matad a esos estúpidos bichos![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Kill those stupid bugs!!
SC_102295_02[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: Mi poder elemental os ayudará.[102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Let my elemental power help you.
SC_102295_03[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: ¡He perdido a muchos amigos...no os puedo ayudar![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: I've lost too many friends... I'm not able to help you!
SC_102295_04[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: Matadlos...o podéis...[102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Kill them... Or you can...
SC_102295_05¡El Rey Insecto gigantesco se ha retirado!The Giant Bug King has retreated!
SC_102295_06[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: ¡Ayudad a mis compañeros![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Help my comrades!
SC_102295_07[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: ¿Cómo han venido a parar aquí estos horribles bichos?\n[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: ¡Cuidado! ¡Cuidado![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: How did these rotten bugs get here?\n[102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Watch out! Watch out!
SC_102295_08[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: ¿Por qué hay tantos visitantes hoy? ¿Son amigos o enemigos?[102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: Why are there so many visitors today? Are they friend or foe?!
SC_102295_09[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: ¡La energía elemental ha sido perturbada! ¡Cuidado![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: The elemental energy has been disturbed! Watch out!
SC_102295_10[102311|Espíritu mensajero de antiguo elemental élfico]: ¡Se ha agotado toda la energía! ¡No puedo seguir ayudándoos![102311|Ancient Elven Elemental Messenger Spirit]: The energy has been all used up! I can't help you anymore!