result count: 246533

← prev

next →


num pages: 8218

keystringeseneu
SC_101432_0[101432|Líder de los guardianes de Runas] está muy herido, la energía mágica descontrolada se está desbordando.[101432|Rune Guardian Leader] is heavily damaged, uncontrolled magical energy is overflowing.
SC_101432_1[101432|Líder de los guardianes de Runas] empieza a absorber la energía mágica de los alrededores.[101432|Rune Guardian Leader] starts to absorb magical energy from the surroundings.
SC_101432_2[101432|Líder de los guardianes de Runas] libera de repente toda la energía mágica recogida.[101432|Rune Guardian Leader] suddenly releases all the collected magical energy.
SC_101432_3Preparando la eliminación de objetivos... Rrrr...Preparing to clear obstacles... Rrrr...
SC_101433_0[101433|Raichika el Destructor] adopta una pose amenazante.[101433|Raichika the Destroyer] adopts a threatening pose.
SC_101433_1[101433|Raichika el Destructor] libera un gas paralizador contra [$VAR1].[101433|Raichika the Destroyer] releases petrifying gas on [$VAR1].
SC_101433_2[101433|Raichika el Destructor] libera un gas venenoso maldito contra [$VAR1].[101433|Raichika the Destroyer] releases cursed poisonous gas on [$VAR1].
SC_101433_3¡Gravemente herido, [101433|Raichika el Destructor] se ha vuelto loco!Heavily wounded, [101433|Raichika the Destroyer] has gone berserk!
SC_101433_BUFFCANCELLos efectos de la petrificación y el veneno se han anulado mutuamente.The effects of petrification and the poison have canceled each other out.
SC_101444_01El fin de la reunión secreta de hoy es que todo el mundo pueda informar sobre sus últimos descubrimientos relacionados con la legendaria espada Loa a la Sangre.Today's secret meeting is to allow everyone to report on their recent findings regarding the legendary sword - the Eulogy of Blood.
SC_101444_02Según la información que nos ha proporcionado una fuente de confianza de dentro del Ojo de la Sabiduría, [110243|Marisus] ha contratado a un aventurero para buscar la Loa a la Sangre. En consecuencia, hemos tomado medidas para detener la búsqueda.According to the information from a secure source inside the Eye of Wisdom, [110243|Marisus] has hired an adventurer to search for the Eulogy of Blood. Therefore we have put in plans to stop his search.
SC_101444_03¡Muy bien! ¡No podemos permitir que el Ojo de la Sabiduría eche a perder nuestros planes!Very good! We cannot afford to have the Eye of Wisdom ruin our plans!
SC_101444_04Según las investigaciones sobre las placas de piedra de las Tierras Altas de Ystra, hay algo muy importante que desconocen los investigadores y ese aventurero del Ojo de la Sabiduría.According to the research on the Ystra Highland Stone Tablets, there is something very important that even the scholars and that adventurer of the Eye of Wisdom did not know.
SC_101444_05Los grabados de la placa de piedra que encontramos y ocultamos muestran que algunas personas intentaron invocar el poder de la Loa a la Sangre después del Gran Destierro.On the Stone Tablet that we found and subsequently hidden, the records show that after the Great Banishment, some attempted to evoke the power of the Eulogy of Blood.
SC_101444_06Interesante... Eso sugiere que la Loa a la Sangre no fue sellada en el vacío después del Gran Destierro.Hmm... interesting... this hints that the Eulogy of Blood was not sealed away into the void after the Great Banishment...
SC_101444_07¡Eso es! Por eso he enviado a mis hombres a las ruinas que hay en el fondo del [ZONE_LAKE OSURA|Lago Ousul] para buscar pruebas.Yes! That is why I have sent my men to the ruins at the bottom of [ZONE_LAKE OSURA|Lake Ousul] to look for new evidence.
SC_101444_08¡Alguien atacó a los hombres que enviamos al [ZONE_LAKE OSURA|Lago Ousul] y les robó la ropa!The men that we sent to [ZONE_LAKE OSURA|Lake Ousul] were attacked and robbed of all their clothing!
SC_101444_09¿Les robaron la ropa? ¿Y de quién se trata?Their clothing was stolen?! Then who is this?
SC_101444_10Es ese aventurero.It's that adventurer.
SC_101444_11Vuestro extraño comportamiento despierta sus sospechas.Your strange behavior is arousing their suspicion.
SC_101500_01¡Ah, esto está delicioso!Ah, this really tastes good!
SC_101500_02¡El aroma del rebosante alcohol hace que el Discípulo de la Diosa de las Artes deje de cantar!The smell of the overflowing alcohol stops the Disciple of the Goddess of Art from singing!
SC_101500_03¡Oléis el fuerte aroma del alcohol!You smell the thick scent of alcohol!
SC_101501_01¡¡Sí!!Yeah!!
SC_101501_02¡¡Ah!!Ah!!
SC_101501_03¡¡Shh!!Ss!!
SC_101501_04¡¡Oh, no!!Argh!!
SC_101501_05El vapor helado de [101501|Yusalien] provoca que se os congele el cuerpo.The ice-cold vapor of [101501|Yusalien] causes your body to freeze.
SC_101501_06La piel de [101501|Yusalien] se endurece lentamente para resistir cualquier daño.The skin of [101501|Yusalien] hardens slowly so that it can resist any harm.
SC_101501_07La piel endurecida de [101501|Yusalien] recupera lentamente su estado original.[101501|Yusalien's] hardened skin slowly resumes its original state again.