| Sys625160_name | Schwachstelle markiert | Marked Weakness |
| Sys625160_name_plural | Schwachstellen markiert | Marked Weaknesses |
| Sys625160_shortnote | Eine Schwachstelle wurde erkannt. Im Kampf wird sich das ungünstig auswirken. | A weakness has been recognized. That will prove to be a problem in combat. |
| Sys625162_name | Trauerschatten | Shadow of Grief |
| Sys625162_name_plural | Trauerschatten | Shadows of Grief |
| Sys625162_shortnote | Der [625162|Trauerschatten] lässt sich nicht vertreiben. | The [625162|Shadow of Grief] can't be dispelled. |
| Sys625163_name | Kummer der Geister | Sorrow of the Spirits |
| Sys625163_name_plural | Kummer der Geister | Sorrows of the Spirits |
| Sys625163_shortnote | Der Kummer der Geister legt sich über Euer Bewusstsein und Furcht breitet sich aus in Eurem Inneren. | The spirits' sorrows seep into your consciousness, and you are filled with a sense of fear and foreboding. |
| Sys625164_name | Schleimschicht | Coat of Slime |
| Sys625164_name_plural | Schleimschichten | Coats of Slime |
| Sys625164_shortnote | Eine dicke, klebrige Schleimschicht bedeckt den ganzen Körper und schränkt die Bewegung ein. Die [SC_SKILLTIPS_DPS|Physische Angriffsgeschwindigkeit], die [SC_SKILLTIPS_MOVE|Bewegungsgeschwindigkeit] und die [SC_SKILLTIPS_CAST|Zaubergeschwindigkeit] werden verringert. | The thick, sticky coat of slime covers the entire body and limits movement. [SC_SKILLTIPS_DPS|Physical Attack Speed], [SC_SKILLTIPS_MOVE|Movement Speed] and [SC_SKILLTIPS_CAST|Casting Speed] are reduced. |
| Sys625165_name | Atemschlinge | Breath Baiter |
| Sys625165_name_plural | Atemschlingen | Breath Baiters |
| Sys625165_shortnote | Ihr bekommt keine Luft mehr und seid bewegungsunfähig. Eure LP verringern sich jede Sekunde um (Buff-Dot)%. | You fight for breath and are immobilized. Your HP is reduced by (Buff-Dot)% every second. |
| Sys625166_name | Schlamm | Sludge |
| Sys625166_name_plural | Schlamm | Sludge |
| Sys625166_shortnote | Ihr steckt im Schlamm fest und seid bewegungsunfähig. | You are stuck in the sludge and cannot move. |
| Sys625167_name | Leichengiftattacke | Corpse Poison Attack |
| Sys625167_name_plural | Leichengiftattacken | Corpse Poison Attacks |
| Sys625167_shortnote | Das Leichengift dringt über Wunden in den Körper ein. Wenn die 5. Stufe erreicht ist, wird es sich explosionsartig verteilen. | The corpse poison pervades your body through the wounds on your skin. When it reaches level 5 it will spread itself explosively. |
| Sys625168_name | Leichengiftpustel | Corpse Poison Pustule |
| Sys625168_name_plural | Leichengiftpusteln | Corpse Poison Pustules |
| Sys625168_shortnote | Die Leichengiftpustel schwillt an und wird bald platzen. | The Corpse Poison Pustule is swelling and will soon burst. |
| Sys625171_name | Fledermausbiss | Bat Bite |
| Sys625171_name_plural | Fledermausbisse | Bat Bites |
| Sys625171_shortnote | Ihre spitzen Zähne bohren sich durch Eure Haut. Ihr verliert alle 3 Sekunden (Buff-Dot)% LP. | Their pointy teeth sink into your flesh. You lose (Buff-Dot)% HP every 3 seconds. |
| Sys625172_name | Blutdurst der Fledermaus | Bloodthirst of the Bat |
| Sys625172_name_plural | Blutdurst der Fledermaus | Bloodthirst of the Bat |
| Sys625172_shortnote | Die Kostprobe von diesem Blut ist vorzüglich. | The blood taster is exquisite. |