| Sys625138_name | Lähmungsgift | Paralyzing Toxin |
| Sys625138_name_plural | Lähmungsgifte | Paralyzing Toxins |
| Sys625138_shortnote | Solange Ihr noch merkt, wie langsam Ihr seid, hat Euch dieses starke Gift noch nicht völlig außer Gefecht gesetzt. | If you can still tell how slow you are, then this strong poison hasn't completely incapacitated you yet. |
| Sys625139_name | Blutverlust | Blood Loss |
| Sys625139_name_plural | Blutverlust | Blood Loss |
| Sys625139_shortnote | Ihr verliert jede Sekunde (Buff-Dot) LP. | You lose (Buff-Dot) HP every second. |
| Sys625140_name | Erschöpfungszustand | Exhaustion |
| Sys625140_name_plural | Erschöpfungszustand | Exhaustion |
| Sys625140_shortnote | Euer etwas verfrühter Angriff hat viel Kraft gekostet. Ihr fühlt Euch sehr müde ... | Your somewhat premature attack cost you a lot of energy. You feel very tired... |
| Sys625150_name | Fokussierung | Concentration |
| Sys625150_name_plural | Fokussierung | Concentration |
| Sys625150_shortnote | Für kurze Zeit wird der eigene Angriff verstärkt. | Your attacks are strengthened for a short period. |
| Sys625151_name | Panzerhärtung | Armor Hardening |
| Sys625151_name_plural | Panzerhärtungen | Armor Hardening |
| Sys625151_shortnote | Knochen und Skelette werden widerstandsfähiger. | Bones and skeleton become more resilient. |
| Sys625152_name | Verbesserte Panzerhärtung | Improved Armor Hardening |
| Sys625152_name_plural | Verbesserte Panzerhärtungen | Improved Armor Hardening |
| Sys625152_shortnote | Knochen und Skelette werden deutlich härter! | Bones and skeleton become much harder! |
| Sys625153_name | Ha! Du gehörst mir! | Ha! You're mine! |
| Sys625153_name_plural | Ha! Du gehörst mir! | Ha! You're mine! |
| Sys625153_shortnote | Die Schreie der Xabu auf der Hetzjagd verlangsamen Euch. Selbst Euer Wille scheint zu erlahmen ... | The Xabu hunting calls slow you down. Even your willpower seems to have been sapped... |
| Sys625154_name | Verängstigung | Terrify |
| Sys625154_name_plural | Einschüchterung | Intimidation |
| Sys625154_shortnote | Ich bin ein mutiger Xabu! Ich bin ein mutiger Xa... – Verflixt, das hatte ich mir einfacher vorgestellt! | I am a fearless Xabu! I am a fearless Xa... – Damn it, I thought this would be easier! |
| Sys625158_name | Kampfesmut | Battle Courage |
| Sys625158_name_plural | Kampfeswille | Fighting Zeal |
| Sys625158_shortnote | Kämpfen, hauen, streiten, stechen! Schlachten, tümmeln, drängen, fechten! Und wann will ich das ... jetzt?! | Fight, kick, slaughter, punch! Scrim, scram, tackle, crunch! And when do I want it...now?! |
| Sys625159_name | Irreleitung | Deception |
| Sys625159_name_plural | Irreleitung | Deceptions |
| Sys625159_shortnote | Aufgrund der Verwirrung sind Angriff und Verteidigung beeinträchtigt! | Attack and defense are impaired because of the confusion! |