| Sys625030_name | Blutverlust | Blood Loss |
| Sys625030_name_plural | Blutverlust | Blood Loss |
| Sys625030_shortnote | Das Gift hat sich durch die Haut gefressen. Euer Blut verliert an Bindungskraft und fließt unkontrolliert ab. | The poison has eaten through the skin. Your blood loses its ability to clot and flows uncontrollably. |
| Sys625031_name | Raum-Zeit-Rausch | Space-Time Flux |
| Sys625031_name_plural | Raum-Zeit-Räusche | Space-Time Fluxes |
| Sys625031_shortnote | Ihr habt das Gefühl, Ihr seid verloren in einem anderen Raum und die Welt ist eingehüllt in Finsternis. | You feel like you are lost in another dimension and the world is shrouded in darkness. |
| Sys625032_name | Raum-Zeit-Krümmung | Space-Time Curvature |
| Sys625032_name_plural | Raum-Zeit-Krümmungen | Space-Time Curvatures |
| Sys625032_shortnote | Das Raum-Zeit-Fenster, in dem Ihr Euch befindet, ist extrem instabil geworden. Euer Körper muss großen Belastungen standhalten. | Your window in space and time has become extremely instable. Your body must withstand great strain. |
| Sys625035_name | Raum-Zeit-Leck | Space-Time Leak |
| Sys625035_name_plural | Raum-Zeit-Lecks | Space-Time Leaks |
| Sys625035_shortnote | Die Krümmung in Raum und Zeit verlangsamt Eure Bewegungen. | The curvature of space and time slows your movements. |
| Sys625039_name | Mantel der Faulstoffe | Putrefying Sheath |
| Sys625039_name_plural | Mäntel der Faulstoffe | Putrefying Sheaths |
| Sys625039_shortnote | Die Faulstoffe schützen Katbalbus. Jeglicher Angriff wird von dieser Faulschicht absorbiert. | Katbalbus is protected by the putrid secretions. All attacks are absorbed by this layer. |
| Sys625040_name | Natur der Faulstoffe | Nature of Decay |
| Sys625040_name_plural | Natur der Faulstoffe | Nature of Decay |
| Sys625040_shortnote | Auch wenn diese Faulstoffe nicht zerstört werden können, so werden sie durch Angriffe doch zumindest vorübergehend verlangsamt. | Even though the putrid secretions cannot be destroyed, attacks can at least slow it down. |
| Sys625041_name | Zerschlagen | Shatter |
| Sys625041_name_plural | Zerschlagen | Shatter |
| Sys625041_shortnote | Wenn die abgesonderten Faulstoffe angegriffen und in die Flucht geschlagen werden, wird ihre Bewegung zunehmend eingeschränkt. | When the putrid secretions are attacked and sent fleeing, their movement is increasingly limited. |
| Sys625042_name | Faulschicht | Decaying Layer |
| Sys625042_name_plural | Faulschichten | Decaying Layers |
| Sys625042_shortnote | Ein Teil der abgesonderten Faulstoffe wurde von Katbalbus bereits wieder aufgenommen und er initiiert schon den nächsten Absorptionsangriff. | Katbalbus has already reabsorbed some of the putrid secretions and is preparing for the next absorption attack. |
| Sys625045_name | Stolperstein | Stumbling Block |
| Sys625045_name_plural | Stolpersteine | Stumbling Blocks |
| Sys625045_shortnote | Der Schwung der Matschbälle bringt Euch zu Fall! | The momentum of the mudballs knocks you over! |
| Sys625047_name | Schlickspritze | Mud Slick |
| Sys625047_name_plural | Schlickspritze | Mud Slicks |
| Sys625047_shortnote | Der Schlick reißt Euch zu Boden! | You are floored by the slick! |