| Sys622079_name | Quak, quak! | Ribbit ribbit! |
| Sys622079_name_plural | Quak, quak! | Ribbit ribbit! |
| Sys622079_shortnote | Ihr seid zurzeit ein niedlicher, kleiner [120410|Magischer Frosch]. Quak!\n | You are currently a cute little [120410|Magic Frog]. Ribbet!\n |
| Sys622083_name | Röstfrosch | Roasted Frog |
| Sys622083_name_plural | Röstfrösche | Roasted Frogs |
| Sys622083_shortnote | Mmm ... Da werden ja Frösche geröstet. Habt Ihr Hunger? | Hmm... I smell frogs roasting... are you hungry? |
| Sys622087_name | Kristallexplosion | Crystalline Explosion |
| Sys622087_name_plural | Kristallexplosionen | Crystalline Explosions |
| Sys622089_name | Phantomexplosion | Phantom Explosion |
| Sys622089_name_plural | Phantomexplosionen | Phantom Explosions |
| Sys622091_name | Transport von Myrmex-Nahrung | Myrmex Food Transport |
| Sys622091_name_plural | Transporte von Myrmex-Nahrung | Myrmex Food Transport |
| Sys622091_shortnote | Scheinen einige Appetithäppchen zu tragen ... | Appear to be carrying some very tasty morsels... |
| Sys622092_name | Verlangenskonzentration | Desire Condensation |
| Sys622092_name_plural | Verlangenskonzentration | Desire Condensation |
| Sys622092_shortnote | Mit der Zeit haben sich die Gier und das Verlangen der Leute zu einer starken Energie verdichtet ... | Over time, peoples' desire and greed have condensed into a great energy... |
| Sys622094_name | Quelle der Verschmutzung | Source of Pollution |
| Sys622094_name_plural | Quellen der Verschmutzung | Sources of Pollution |
| Sys622094_shortnote | Verringert die Bewegungsgeschwindigkeit um 50 %. | Decreases movement speed by 50%. |
| Sys622097_name | Heilranke | Curing Tendril |
| Sys622097_name_plural | Heilranken | Curing Tendrils |
| Sys622098_name | Resonanzschild | Resonance Shield |
| Sys622098_shortnote | Ein gestaltloser Schild aus Schallwellen. Wenn die Energie eines Angriffs in den Schild eindringt, entsteht ein Echo, das dem Angreifer großen Schaden zufügt. | An amorphous shield made of sonic waves. When the energy of an attack penetrates the shield, an echo is created, inflicting great damage on the attacker. |
| Sys622114_name | Bescheinigung für die grüne Station | Green Station Certificate |
| Sys622114_name_plural | Bescheinigungen für die grüne Station | Green Station Certificates |
| Sys622114_shortnote | Eine Bescheinigung, dass Ihr die grüne Station passiert habt. Ihr müsst auch die blaue Station passiert haben. | A certificate confirming that you've passed the green station. You will also need to have passed the blue station. |
| Sys622115_name | Bescheinigung für die blaue Station | Blue Station Certificate |
| Sys622115_name_plural | Bescheinigungen für die blaue Station | Blue Station Certificates |
| Sys622115_shortnote | Eine Bescheinigung, dass Ihr die blaue Station passiert habt. | A certificate confirming that you've passed the blue station. |
| Sys622121_name | Versiegelung fehlgeschlagen | Sealing Failed |