| keystring | de | eneu |
|---|---|---|
| Sys620872_name_plural | Pestizidbombenexplosion | Vermin Bomb Detonations |
| Sys620873_name | Siegel entfernen ... | Remove seal... |
| Sys620876_name | Froschgequake | Frog Croak |
| Sys620876_name_plural | Froschgequake | Frog Croak |
| Sys620876_shortnote | Plötzlich bricht ein Welle aus Lärm über Euch herein. Eure Ohren scheinen zu platzen und Ihr könnt Euch nicht mehr bewegen. | Suddenly an array of loud noise erupts. Your ears feel like they could split open and you are unable to move. |
| Sys620877_name | Flatterpulver | Flutter Powder |
| Sys620877_name_plural | Flatterpulver | Flutter Powders |
| Sys620877_shortnote | Das Gift auf den Flügeln des Weißen Tergothen-Schmetterlings erzeugt eine Art Lähmung, die jegliche Bewegung unmöglich macht. | The poison on the wings of the Tergothen White Butterfly induces a type of paralysis that makes all movement impossible... |
| Sys620878_name | Verbrennung | Burn |
| Sys620878_name_plural | Verbrennung | Burn |
| Sys620878_shortnote | Die Lodernde Flamme dauert an und verursacht alle 2 Sekunden (Buff-Dot) Schaden. | The burning flame endures, causing (Buff-Dot) damage every 2 seconds. |
| Sys620879_name | Magischer Schirm | Magical Screen |
| Sys620879_name_plural | Magischer Schirm | Magical Screens |
| Sys620879_shortnote | Ihr werdet unsichtbar und niemand weiß, dass Ihr in der Nähe seid. | Invisibility state, no one will know you are there. |
| Sys620881_name | Falsche Imperiale Wache | Imperial Guard Imposter |
| Sys620881_name_plural | Falsche Imperiale Wachen | Imperial Guard Imposters |
| Sys620881_shortnote | Ihr verkleidet Euch als [119124|Lechif-Schutzmann], um Euer Vorhaben zu verschleiern. Offenbar habt Ihr ein Talent für die sogenannten Schattenkünste ... | Disguising yourself as a [119124|Lechif Constable] to conceal your movements, it seems you have a knack for the so-called Shadow Arts... |
| Sys620884_name | Wilde Segnung | Savage Blessing |
| Sys620884_name_plural | Wilde Segnung | Savage Blessing |
| Sys620884_shortnote | Angriffsgeschwindigkeit und Angriff sind erhöht. | Attack speed and attack are increased. |
| Sys620890_name | Myrmexkette | Myrmex Chain |
| Sys620890_name_plural | Myrmexketten | Myrmex Chains |
| Sys620890_shortnote | Ihr seid gefangen. Ihr könnt Euch weder bewegen noch Fertigkeiten einsetzen. Euer Leben wird langsam ausgesaugt. | You are trapped. You can't move or use skills. Your life is slowly being sucked out. |
| Sys620916_name | Energieteilung | Energy Share |
| Sys620916_name_plural | Energieteilung | Energy Share |
| Sys620916_shortnote | Die Fähigkeiten der Myrmex werden geteilt. | The abilities of the Myrmex are shared. |
| Sys620919_name | Rülps! Gulo ist voll ... | burp! Gulo is full... |
| Sys620919_shortnote | Rülps! Gulo ist voll ... | burp! Gulo is full... |
| Sys620926_name | Unterkühlt | Chilled |
| Sys620926_name_plural | Unterkühlt | Chilled |