Anzahl Ergebnisse: 246533

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8218

keystringdeeneu
SC_422871_13Majestät!Majesty!
SC_422871_14Eure Majestät!Your Majesty!
SC_422871_15Jetzt ist es vorbei! Die Erinnerung ist zerstört.It ends there! The memory is broken.
SC_422871_16Ihr müsst diese Sache zu Ende bringen.You must take care of this unfinished business.
SC_422871_17Wie Eure Majestät wünschen!As you wish, Your Majesty!
SC_422871_2Kommt mit mir ...Come with me...
SC_422871_3Dies ist der Moment, am Ende des Krieges, als sie die [ZONE_THE GREAT BARRIER|Bannmauer] versiegelten.This is the moment, at the end of the war, when they sealed the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier]...
SC_422871_4Die Zeit ist gekommen ... [114136|Dimarka] ist nicht wie vereinbart vorgegangen ...The time has come... [114136|Dimarka] did not proceed as agreed...
SC_422871_5Es scheint, als verliefe der Krieg wie in unseren schlimmsten Befürchtungen.It looks as if the war inside goes according to our worst predictions.
SC_422871_6Tretet zur Seite. Ich werde meine Lebenskraft in die [ZONE_THE GREAT BARRIER|Bannmauer] fließen lassen.Move aside. Let me invest the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] with my life force.
SC_422871_7Um eine Barriere zu bilden, müssen das Innere und Äußere vom [206389|Stein der Natur] gleichzeitig schwingen ...To form a barrier the interior and exterior of the [206389|Stone of Nature] have to resonate...
SC_422871_8Eure Majestät! Wenn Ihr das tut, werdet Ihr ... Elfen, die ihre Macht der Natur aufbrauchen, überleben nicht ...Your Majesty! If you do so you will... Elves who exhaust their power of nature do not survive...
SC_422871_9Es ist der schnellste Weg. Und zurzeit ist es unsere einzige Möglichkeit. Den [206389|Stein der Natur] mit meiner Kraft zu erfüllen, wird uns den Sieg bringen. Es ist der einzige Weg, einen andauernden Frieden und Stabilität zu erreichen.It is the quickest way. It is also our only option right now. Infusing the [206389|Stone of Nature] with my power will bring us victory. It's the only way to achieve lasting peace and stability.
SC_422871_99Gut, doch ich will mit [113288|Tibabus] sprechen, bevor er den ersten Zug macht-Fine, but before [113288|Tibabus] moves I want to speak with him...
SC_422873_0Wir brauchen Eure Hilfe!We need your help!
SC_422873_1(Der [114204|Einsiedler] klopft den Staub aus seinem Mantel. Er sieht aus, als sei er gerade von draußen zurück gekommen.)\n\nHilfe? Was ist geschehen?(The [114204|Hermit] wipes away the dust from his cloak. He looks like he's just come back from outside.)\n\nHelp? What's happened?
SC_422873_10Doch [114099|Ajir] sagte, der [206389|Stein der Natur] sei bereits dem Dämonen [102438|Sirloth] dargeboten worden. Wisst Ihr, wer er ist?But [114099|Ajir] said the [206389|Stone of Nature] has already been given to the demon [102438|Sirloth]. Do you know who he is?
SC_422873_11Dämon ...Demon...
SC_422873_12Kind, Ihr müsst Euch beruhigen.Child, you must calm down.
SC_422873_2Ich habe [114099|Ajir] aus einer Basis des Feindes gerettet, doch er ist schwer verwundet. Er ist zurzeit bei [114111|Hali].I rescued [114099|Ajir] from an enemy base, but he is badly wounded. He's with [114111|Hali] right now.
SC_422873_3[114099|Ajir] ... [114111|Hali] spricht immer von ihm.\n\nIn Ordnung. Geht und leistet ihm Gesellschaft. Es ist bald vorbei.[114099|Ajir]... [114111|Hali] always talks about him.\n\nAlright. You go and keep him company. I'll be over shortly.
SC_422873_4[114099|Ajir] ... [114099|Ajir]![114099|Ajir]...[114099|Ajir]!
SC_422873_5[114204|Einsiedler]! Rettet ihn! Rettet ihn, ja? Ich flehe Euch an ...[114204|Hermit]! Save him! Save him okay? I beg you...
SC_422873_6Verliert nicht den Kopf. Er atmet noch.Don't freak out. He's still breathing.
SC_422873_7Das heißt, dass er überlebt, ja?That means he's going to live, right?
SC_422873_8[114099|Ajir], Ihr müsst helfen! Hört Ihr? Habt Ihr mich gehört?[114099|Ajir], you got help! Hear me? You hear me?
SC_422873_9Ah ... und ... in jenem Moment sah ich ... [114099|Ajir], wie er den wichtigen [206389|Stein der Natur] nahm. Es tut mir leid ...Ah...also...I saw at that moment...[114099|Ajir] took the important [206389|Stone of Nature]. I'm sorry....
SC_422877_1Der Schatz von [113445|Shalidor] ist verschwunden? Wir müssen ihn wiederbeschaffen ...[113445|Shalidor's] treasure's gone? We have to get it back...
SC_422877_1_0Offenbar kann dieses [206444|Seil] nur auf [<S>102496|Wildnis-Otyuchen] angewendet werden.Looks like this [206444|Rope] can only be used on [<S>102496|Wilderness Otyughs].
SC_422877_1_1Die Entfernung ist zu groß. Das [206444|Seil] kann nicht benutzt werden.The distance is too great. The [206444|Rope] cannot be used.