Anzahl Ergebnisse: 246533

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8218

keystringdeeneu
SC_422819_4Noch nicht, noch nicht. Ich fürchte, ich könnte Euch in das Gebiet des Muskelprotzes schicken ...\n\nIch brauche etwas Zeit, um die Priesterin [113670|Ayesha] auszumachen ...\n\nIhr werdet sie dort finden, wo die Ideen am stärksten sind ... Was soll das bedeuten?Not yet, not yet. I'm afraid I might send you to Beefcake's territory...\n\nI need some time to locate Priestess [113670|Ayesha]...\n\nYou'll find her where ideas are strongest...what does it mean?
SC_422819_5Der Älteste [102822|Bocelli] hat Euch in eine ... merkwürdige Höhle geschickt?Elder [102822|Bocelli] sent you to...a strange cave?
SC_422819_6[113673|Androth], endlich gehört Ihr mir ...[113673|Androth], finally...you are mine...
SC_422819_7Ich habe Euch geholfen, diesen Körper mit Runen zu vollenden!I helped you complete this body with runes!
SC_422819_8Vergesst nicht, dass ich es war, der Eure Leute gerettet hat, [113810|Tiyana].Don't forget that I was the one who saved your people, [113810|Tiyana].
SC_422819_9Von jetzt an werdet Ihr nur noch Augen für mich haben ...From now on your eyes will only see me...
SC_422820_0Ihr müsst näher an [102755|Inmakat] herantreten.You must get closer to [102755|Inmakat].
SC_422820_1Ein Lichtstrahl fällt auf den Körper von [113668|Inmakat] und um die Gravur des Lyoth herum bildet sich ein dunkler, purpurner Kern.A beam of light falls on [113668|Inmakat's] body, and the Lyoth Engraving produces a dark purple core around it.
SC_422820_2Die Flüssigkeit aus der [206149|Läuterungs-Flasche] wurde erfolgreich auf dem Körper von [113668|Inmakat] versprüht.The liquid from the [206149|Cleansing Bottle] was successfully sprinkled on [113668|Inmakat's] body.
SC_422820_3Ihr versprüht die Flüssigkeit aus der [206149|Läuterungs-Flasche] auf dem Körper von [102755|Inmakat].You sprinkle the liquid from the [206149|Cleansing Bottle] on [102755|Inmakat's] body.
SC_422820_4Ihr habt [206148|Inmakats dunkler Kern] bereits. Priesterin [113670|Ayesha] wartet darauf, dass Ihr ihn zu ihr bringt.You already got the [206148|Inmakat's Dark Core]. Priestess [113670|Ayesha] is waiting for you to bring it back to her.
SC_422821_0Seid Ihr [113666|Velde]?Are you [113666|Velde]?
SC_422821_1Ah! Ihr seid es, der gemeinsam mit der wunderschönen Priesterin [113670|Ayesha] diese böse Frau gefangen hat ... [$PLAYERNAME]?\n\nSo lautet doch Euer Name, oder?\n\nDieser Ort ist wunderschön ... und ein gutes Versteck ...Ah! You're the one who captured that evil woman with the beautiful priestess [113670|Ayesha]...[$PLAYERNAME]?\n\nI got your name right, right?\n\nThis place looks beautiful, and...very suitable for hiding...
SC_422821_10Stimmt etwas nicht?\n\nBeruhigt Euch, [$PLAYERNAME]. Was ist passiert, dass Ihr plötzlich zweifelt?What's wrong?\n\nCalm down, [$PLAYERNAME]. What happened to cause you to have these doubts?
SC_422821_11... Nein, nichts. ([113633|Narfas], ich glaube Euch noch immer.)\n\nAm [ZONE_GRAVE OF HEROES|Heldengrab] gibt es noch immer sehr viele mutierte Teer-Bestien, die Eurer Behandlung bedürfen....No, nothing. ([113633|Narfas], I still believe you.)\n\nThere are still a lot of mutant tar beasts outside [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb] who need your cure.
SC_422821_12Was ist geschehen? [$PLAYERNAME]?What happened? [$PLAYERNAME]?
SC_422821_13Macht die infizierten Kreaturen außerhalb des [ZONE_GRAVE OF HEROES|Heldengrabes] wieder normal. (Lasst mich sehen, wie Ihr das macht.)Make the infected creatures outside [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb] return to normal. (Let me see how you do it.)
SC_422821_14Was stimmt nicht mit ihnen?\n\nKann es sein, dass sie wieder von böser Energie heimgesucht wurden?What's wrong with them?\n\nCould they have been struck by evil energy again?
SC_422821_15Es ist nicht klar, Ihr müsst selber gehen. (Beweist mir, dass Ihr keine Lügenmärchen erzählt ...)It's unclear, you must go yourself. (Prove to me that you're not weaving lies...)
SC_422821_16Kreaturen?\n\nKeine Sorge, [$PLAYERNAME]. Sagt mir erst einmal, um welche Art von Kreaturen es sich handelt?Creatures?\n\n[$PLAYERNAME], don't be too anxious. First, tell me what kind of creatures?
SC_422821_17Mutierte ... So wie die Kreaturen, die Ihr mir vorhin gezeigt habt ... (Vielleicht hatte [113670|Ayesha] recht und [113633|Narfas] tut nur so, als würde sie wirklich reinigen.)Mutated...like the creatures you showed me before...\n(Perhaps [113670|Ayesha] was right, [113633|Narfas] is just pretending, and not really cleansing.)
SC_422821_18[$PLAYERNAME], Ihr habt einen mitfühlenden und freundlichen Charakter. Die Sorge um alles Lebendige wird Euch ins Licht führen.\n\n([113633|Narfas] schaut Euch freundlich an und nickt Euch leicht zu.)\n\nLasst uns sogleich losgehen und diesen unschuldigen, verletzten Kreaturen helfen! Heilt ihre Wunden und beruhigt ihren Geist.[$PLAYERNAME], you have a compassionate, gentle character. Taking care of all natural things will lead you into the light.\n\n([113633|Narfas] looks at you kindly and gives you a slight nod.)\n\nLet's go help those innocent injured creatures immediately! Heal their wounds and put their spirits at ease.
SC_422821_19[$PLAYERNAME], ich werdet all meine Energie brauchen, um sie wieder in ihren ursprünglichen Zustand zu versetzen. Bitte macht Euch keine Sorgen.[$PLAYERNAME], I'll use all my energy to restore them to their original state. Please don't worry.
SC_422821_2Versteckt Euch ... Sie sagte, sie sei drinnen, um sich zu erholen ...Hide...she told me she was inside recuperating...
SC_422821_20Ich vermute, dass der [206142|Läuterungsstein] unbeständig sein könnte ... Der Stein, der meinen Geist und meine Macht verkörpert, ist mutiert?\n\nBedeutet das etwa auch, dass meine Kraft weiterhin schwinden wird?\n\n[$PLAYERNAME], erlaubt mir, Euch zu folgen, auf dass ich ihr Leiden erleichtern möge.I think maybe the [206142|Cleansing Stone] is unstable...The stone that embodies my spirit and power has mutated?\n\nDoes this also mean that my power has continued to weaken?\n\n[$PLAYERNAME], let me follow you so that I may ease their suffering!
SC_422821_21Ich verstehe. Vielleicht ist es bei dem Reinigungsprozess zu einer Mutation gekommen. Ich muss mich schnellstens darum kümmern.\n\nMacht Euch keine Sorgen, [$PLAYERNAME]. Ich werde all meine Energie aufwenden, um ihren Geist zu beruhigen.I understand. Perhaps a mutation occurred during the cleansing process. I must take care of it quickly.\n\n[$PLAYERNAME], don't worry. I'll use all my energy to calm their spirits.
SC_422821_3Ich verstehe allerdings nicht, wie sie Euch reinlegen konnte! Ich wirke vielleicht naiv, aber zumindest kann ich den Hass der Priesterin [113670|Ayesha] auf diese schreckliche Frau nachvollziehen. Wenn mir die Person, die ich liebe, weggenommen würde ... würde ich auch die Beherrschung verlieren ...\n\nAch ... Bedauerlicherweise ist es bereits zu spät, selbst wenn sie diese Frau einfängt ... Priesterin [113670|Ayesha] besteht darauf, sie persönlich einzufangen, um zu vermeiden, dass noch weitere Leute verletzt werden. Sie ist wirklich ein starkes und mitfühlendes Mädchen ...\n\nAuch wenn dies das erste Mal ist, dass ich den Namen "[113633|Narfas]" dieser Frau vernehme, mich könnte sie nicht hereinlegen! Ihr habt mit ihr in Verbindung gestanden ... denkt Ihr, die Angelegenheit ist komplizierter?\n\nNichts für ungut, Kamerad ... Wir werden schon bald einen Beweis haben, um Euch von den Lügen zu befreien. Sie kennt Euch, also geht hinein ins [ZONE_GRAVE OF HEROES|Heldengrab] und lockt sie nach draußen. Ich werde mich darum kümmern, einige infizierte Kreaturen auf die Lichtung zu bringen.I'm not sure how she tricked you, though! I may look dumb, but at least I understand Priestess [113670|Ayesha's] hatred of that horrible woman. If the one I loved was stolen...I would lose control too...\n\nSigh...Unfortunately, even if she catches that woman, it's too late... Priestess [113670|Ayesha] persists in trying to capture her personally, in order to prevent other people from being hurt. She really is a strong and compassionate girl...\n\nAlthough this is the first time I've seen that woman called "[113633|Narfas]," I won't be tricked by her! You've been in contact with her...do you think it's more complex?\n\nNever mind! Partner...we will soon have proof to release you from the lies. She knows you, so you go into [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb] and draw her out. I'll take care of bringing some infected creatures into the clearing.
SC_422821_4Was soll ich jetzt machen?What should I do now?
SC_422821_5Geht ins [ZONE_GRAVE OF HEROES|Heldengrab] und lockt diese schreckliche Frau namens "[113633|Narfas]" heraus. Ihr habt sie bereits kennengelernt, deshalb habt Ihr bessere Aussichten auf Erfolg als ich.\n\nIch werde hier auf Euch warten!Go into [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb] and draw out that horrible woman called "[113633|Narfas]." She's met you before, so you have a better chance of success than I.\n\nI'll wait for you here!
SC_422821_6All die Reinigungen und Behandlungen, von denen Ihr mir vorher erzählt habt, dienten eigentlich nur dazu, mich zu täuschen?The cleansing and treatments you talked about before were really all to trick me?