Anzahl Ergebnisse: 246533

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8218

keystringdeeneu
SC_422814_4Es ist zwecklos, Ärger beherrscht den Geist von [113736|Polython] und er kann mich nicht hören. Wir müssen ihn schnell aufwecken.It's no use, [113736|Polython's] mind is controlled by anger, and he can't hear me. We must make him wake up quickly!
SC_422815_0Mir geht es gut! Bitte schickt mich rüber!I'm ok! Please send me over!
SC_422815_1Mich nachdenken lassen?Let me think?
SC_422815_10Eure Quest war nicht erfolgreich.Your quest has not succeeded.
SC_422815_11Ich habe Euch schon einmal gesehen! Der Scherge von [113633|Narfas]. Seid Ihr gekommen, um mich zu zerstören?I've seen you before! [113633|Narfas'] lackey. Are you here to destroy me?
SC_422815_12Halt, [113691|Tiyana]!Stop, [113691|Tiyana]!
SC_422815_13Seid Ihr gekommen, um mich erneut zu belästigen?You've come to disturb me again?
SC_422815_14Ha! Bisher habt Ihr mich von meiner guten Seite kennen gelernt. Seid Ihr vielleicht immer noch nicht zufrieden?Humph! Well, so far I've been nice to you. Are you still not satisfied?
SC_422815_15Was habe ich getan?What have I done?
SC_422815_16Ich ... ich ...I...I...
SC_422815_17[102805|Yamilaka] konnte die Aufregung nicht ertragen und ist ohnmächtig geworden. Er muss schnell behandelt werden.[102805|Yamilaka] couldn't take the stimulation and fainted. He must be treated quickly.
SC_422815_18Lasst mich ihn zunächst zurück zum [ZONE_GRAVE OF HEROES|Heldengrab] bringen.Let me first take him back to [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb].
SC_422815_19Und Ihr könnt folgen, in Ordnung?And you can follow, ok?
SC_422815_2Die Wasserelementar-Kraft, die [113736|Polython] zurückgelassen hat, ist zu spärlich. Ich bin mir über die richtige Richtung nicht im Klaren.The water elemental power left behind by [113736|Polython] is too sparse. I'm not sure of the right direction.
SC_422815_20In Zukunft wird es nicht so einfach sein, Ihr werdet schon sehen! Ich werde dafür sorgen, dass Ihr schlimmeres Leid schmecken werdet, als es mir widerfahren ist.In future it won't be so simple, you'll see! I'll make sure you taste suffering worse than I did.
SC_422815_4OK, denkt gut darüber nach. Ich werde meinem Körper Zeit geben, sich zu erholen und dann mit Euch ziehen.Ok, consider it carefully. I'll let my body recover, then go with you.
SC_422815_5[102805|Yamilaka], wisst Ihr, was das letzte Element ist?[102805|Yamilaka], do you know what the final element is?
SC_422815_6Ein großes Seelenfragment. Dies ist zugleich der wichtigste und auch der schwierigste Teil. Ich habe darüber nachgedacht, wo man es herbekommen kann ...A great soul fragment. This is the most critical and the most difficult part. I've been thinking about where to get it...
SC_422815_7Aber jetzt ... Die schöne Göttin ist ganz in der Nähe.But now... the beautiful Goddess is just nearby.
SC_422815_8[113691|Tiyana] ist es gelungen, das Seelenfragment von [102805|Yamilaka] zu erhalten.[113691|Tiyana] successfully got [102805|Yamilaka's] soul fragment.
SC_422815_9Mein [113673|Androth], erneut lasse ich Euch Zeit, Euch zu erholen.My [113673|Androth], I'll once again help you recover.
SC_422819_0Ihr habt von einem Transportstein gesprochen?You mentioned a Transport Stone?
SC_422819_1Richtig, Priesterin [113670|Ayesha] bat mich, dabei zu helfen, Euch zu schicken, aber ... lasst mich sehen ... Oh!\n\nWie benutzt man dieses Ding? So ... Hmm ...Yes, Priestess [113670|Ayesha] asked me to help send you, but...let me see...oh!\n\nHow do I use this thing? This...umm...
SC_422819_10Beim Stehlen Eurer Seele war sie mir einen Schritt voraus!She was one step ahead of me in stealing your soul!
SC_422819_11Warum habt Ihr nur Augen für sie? Was hat sie denn für Euch getan?Why do you only have eyes for her? What has she done for you?
SC_422819_12............
SC_422819_13Ihr seid bereits ein Dämon! Wir haben uns gemeinsam an Kalume gerächt, die Armee der Menschen wird Euch nicht aufnehmen ...You're already a demon! We took revenge on Kalume together, the human army won't accept you...
SC_422819_14[113673|Androth]...[113673|Androth]...
SC_422819_2Habt Ihr Eure Forschungen beendet?Have you finished your research?
SC_422819_3Keine Eile ... Ihr werdet gleich dorthin geschickt ...\n\nDies ist das erste Mal, dass ich solch einen Transportstein benutze!Stop worrying, you'll be transported soon.\n\nThis is my first time using this kind of Transport Stone!