| SC_422523_2 | ... Nein. | ...No. |
| SC_422523_3 | Noch ein Betrüger! | Another trickster! |
| SC_422523_4 | Was?! | What! |
| SC_422523_5 | Der Schamane, [113288|Tibabus], ... | The shaman, [113288|Tibabus], actually... |
| SC_422526_0 | Gebt ihm den [205528|Gefängnisschlüssel]. | Give him the [205528|Prison Key]. |
| SC_422526_1 | Ihr habt die guten Bodos gerettet! Die guten Bodos sind glücklich! | You saved the good Bodos! The good Bodos are happy! |
| SC_422526_2 | Ihr erhaltet einen [205529|Weißen hakenförmigen Stein] vom [113220|Gefangener Bodo]. | You get a [205529|White Hook-Shaped Stone] from the [113220|Captured Bodo]. |
| SC_422528_0 | Habt Ihr noch [205657|Transformations-Wunderschlamm – Rothaut-Goblin]? | Do you have any [205657|Miraculous Transformation Mud - Red-Skin Goblin] left? |
| SC_422528_1 | Ich habe einige für meinen Meister dagelassen!\n\nWir habt ihr sie gefunden? | I left some for my master!\n\nHow did you find them? |
| SC_422529_0 | ... "Entschuldigt"; welche Zutaten sind für einen Verwandlungstrank erforderlich ... | ... "Excuse me," what ingredients are required to make a transformation potion... |
| SC_422529_1 | Es gibt drei wichtige Zutaten!\n\nDie Erste ist ein [205636|Speichelbeschmierter Bart eines Schlammfürsten].\n\nDie Zweite ist [205537|Gehacktes Flussfischmonster-Fleisch].\n\nDie Dritte ist eine [205540|Träne des Wilden Lakoso].\n\nSolch präzise Anweisungen erhält man wohl nicht oft? Bewundert mich nicht. Zu meinen Verehrern gehören schon Menschen, Kugelmonster und Insekten. Es gibt auch einige Vögel, die meine Fähigkeit zu fliegen und sprechen bewundern ...\n\nZudem habe ich alle austauschbaren Materialien an einem Ort vereint. Merkt Ihr, wie aufmerksam ich bin?\n\nDeshalb sehen alle so freudig aus, wenn sie mich sehen, so aufgeregt, dass ihnen die Worte fehlen. Doch ich sage Euch ... es ist schwer so sehr geliebt zu werden ... Ihr würdet das nicht verstehen ... | There are three key ingredients!\n\nThe first is a [205636|Mud Lord's Saliva-Covered Beard].\n\nThe second is [205537|River Monster Chopped Meat].\n\nThe third is a [205540|Wild Lakoso Tear].\n\nAre such concise instructions hard to come by? Don't adore me. My fans already include humans, balloon monsters and insects. There are also some birds that admire my ability to fly and speak...\n\nAlso, I placed all the interchangeable materials together in one place. Can you feel how considerate I am?\n\nThat's why everybody looks so eager when they see me, so excited that they can't speak. So I say... it's hard being so well-loved... You wouldn't understand... |
| SC_422529_2 | ... Ich weiß, welche Zutaten benötigt werden. | ...I know what ingredients are needed. |
| SC_422532_0 | Ihr benötigt einen [205538|Flussfischmonster-Zahn]. | You need a [205538|River Monster Tooth]. |
| SC_422532_1 | Ihr benötigt [205537|Gehacktes Flussfischmonster-Fleisch]. | You need [205537|River Monster Chopped Meat]. |
| SC_422532_2 | Ihr steckt einen [205538|Flussfischmonster-Zahn] durch das [205537|Gehackte Flussfischmonster-Fleisch]. | You pierce the [205537|River Monster Chopped Meat] with a [205538|River Monster Tooth]. |
| SC_422533_0 | Ihr könnt die [205536|Ergreifende Liebesgeschichte] nicht benutzen, um Euer Beileid für einen Verstorbenen auszudrücken. | You can't use a [205536|Touching Love Story] to express condolences for a dead person. |
| SC_422533_1 | [$VAR1] will sich diese Geschichte einfach nicht anhören. | [$VAR1] simply doesn't want to listen to this story. |
| SC_422533_2 | Ihr müsst das jetzt nicht tun. | You don't need to do that now. |
| SC_422533_3 | Der [102252|Wilder Lakoso] hat Euch nicht bemerkt. | The [102252|Wild Lakoso] hasn't noticed you at all. |
| SC_422533_4 | Ihr habt bereits eine [205540|Träne des Wilden Lakoso]. | You already have a [205540|Wild Lakoso Tear]. |
| SC_422533_5 | Der [102252|Wilder Lakoso] stößt ein wildes Brüllen aus. | The [102252|Wild Lakoso] roars fiercely. |
| SC_422533_6 | Ihr schlagt den [102252|Wilden Lakoso] ungeduldig mit der [205536|Ergreifenden Liebesgeschichte]. | You impatiently hit the [102252|Wild Lakoso] with the [205536|Touching Love Story]. |
| SC_422535_0 | Ich bin bereit. | I'm ready to go. |
| SC_422535_1 | Wer sollte die Bodos zum Gehen bringen? | Who should be responsible for making the Bodos leave? |
| SC_422535_2 | Eine gute Geschichte ... Wenn Ihr nicht wie sie enden wollt ... | Good story... If you don't want to end up like them... |
| SC_422535_3 | Ja, ja! Ich werde mich um die übrigen Bodos kümmern! | Yes, yes! I'll take good care of the remaining Bodos! |
| SC_422535_4 | Ihr solltet [113302|Nand] besser sofort erzählen, was geschehen ist. | You had better tell [113302|Nand] what happened right away. |
| SC_422535_5 | Der Freund von [113302|Nand] hilft ihm dabei, etwas herauszufinden. [113302|Nand] muss warten, bis sein Freund zurückgekehrt ist. | [113302|Nand's] friend is helping [113302|Nand] survey something. [113302|Nand] has to wait for his friend to come back. |
| SC_422535_6 | Hört [113302|Nand] zu, und verkleidet Euch wie einer dieser Rothäutigen. Macht keine seltsamen Bewegungen, sonst seht Ihr nicht so aus wie sie. | Listen to [113302|Nand] and dress up like one of the red-skin guys. Don't make any strange movements or else you won't look like them. |
| SC_422535_7 | Ihr habt die Mine betreten und den gefangenen [113222|Schamanenältester] gefunden. | You entered the mine and found the captured [113222|Shaman Elder]. |