Anzahl Ergebnisse: 246533

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8218

keystringdeeneu
SC_422128_1Warum ich hier bin? ... Das ist so lang her, lasst mich erst überlegen ... Ah, ich erinnere mich wieder. Es war vor einigen Hundert oder Tausend Jahren. Waren es nun einige Hundert oder einige Tausend? Naja, das ist nicht so wichtig. Für einen Ent, der viele Tausend Jahre lebt, hat Zeit keine Bedeutung.\n\nDamals war ich wie die anderen Ents. Ich lebte in einem weit entfernten Wald. Das Entleben war herrlich einfach: die Sonne aufnehmen, den Wind genießen, sich um die Bäume des Waldes kümmern und unsere Bewunderung, die wir für die Schönheit der Natur hegen, in Verse fassen ... Ah, die Muse hat mich wieder geküsst! Ich werde ein Gedicht für Euch schreiben.\n\n"Eine sanfte Brise huscht durch das Geäst, flüstert mir ins Ohr ..."Why am I here? ...It's been so long, let me think...Ah, I remember. It was hundreds or thousands of years ago. Was it hundreds or thousands? Ha, it's not important. For an Ent who can live thousands of years, time has no meaning.\n\nAt the time, I was like other Ents, living in a very distant forest. Ent life was very simple: soaking up the sun, enjoying the breeze, taking care of the forest trees, and turning our appreciation of natural beauty into poetry... Ah, I'm inspired again. Let me write a poem for you.\n\n"Gentle breeze blowing through the vines, whispering in my ear..."
SC_422128_2Ich unterbreche Euch nur ungern, aber ich weiß noch immer nicht, wie Ihr hierher gekommen seid.I don't want to interrupt to you, but I still don't know how you got here.
SC_422128_3Habt Geduld, Jungspund. Wenn Ihr die Umgebung gründlich erforscht und Eure Aufmerksamkeit auf die feinen Veränderungen in der Natur lenkt, werdet Ihr bald verstehen, wie ich an diesen Ort gekommen bin.\n\nAh, ja. Genauso, wie ein Schmetterling stets weiß, wo er Nektar findet und ein Vogel auf der Augenbraue eines Ents Zuflucht sucht anstatt auf der eines Menschen, das Prinzip ist das Gleiche - Menschen sehen immer nur die Dinge, die ihnen in irgendeiner Form von Nutzen sein können.Patience, child. If you carefully examine your surroundings, paying close attention to subtle changes in the natural world, you will soon understand how I came to arrive at this place. \n\nAh, yes. Just as the butterfly always knows where to find nectar and the bird takes refuge on an Ent's brow and not a human, the reasoning is the same - humans only ever see things that can benefit them in some way.
SC_422129Ihr habt mich gefunden! Spielen wir ein Spiel! Lasst uns Verstecken spielen! Ihr seid ein Gespenst! Kommt und fangt mich! Wenn Ihr mich findet, stelle ich Euch eine Frage. Wenn Ihr sie falsch beantwortet, verstecke ich mich wieder und Ihr müsst weiterhin das Gespenst sein ...\n\nDie erste Frage lautet: Ich bin eine Kreatur, die sowohl im Wasser als auch an Land lebt. Ich esse Fische, fange Fische und sehe aus wie ein Fisch. Was bin ich?You found me! Let's play a game! Let's play hide and seek! You're a ghost! Come and catch me! When you find me I get to ask you a question. If you get it wrong I get to run and hide again and you have to keep being a ghost...\n\nThe first question is: I am a creature who lives on land and in the sea. I eat fish, catch fish and look like a fish. What am I?
SC_422129_1Ich glaube, die Antwort lautet: [101765|Wasser-Elementar]I think the answer is: [101765|Water Elemental]
SC_422129_10Ich glaube, die Antwort lautet: [112501|Wasserknochenblatt]I think the answer is: [112501|Water Bone Leaf]
SC_422129_11Ich glaube, die Antwort lautet: [200345|Mondorchidee]I think the answer is: [200345|Moon Orchid]
SC_422129_12(Ihr stellt fest, dass [112524|Entling] offensichtlich keine Lust mehr hat zu spielen.)(You find that [112524|Entling] doesn't really want to play anymore.)
SC_422129_13Was ist los, [112524|Entling]? Lass uns weiterspielen!What's wrong, [112524|Entling]? Let's play another game!
SC_422129_14Seht Ihr nicht, dass ich gerade über etwas nachdenke? Nun habe ich den Faden verloren! Wie ärgerlich!Can't you see I'm thinking about something? Now you broke my chain of thought! How annoying!
SC_422129_15Donnerwetter! Ihr seid wirklich stark. Ihr habt mich tatsächlich verletzt! Aber was ist nur los mit mir? Warum war ich so erzürnt?Wow! You're really strong. You really hurt me. But what's wrong with me? Why did I get so angry?
SC_422129_16Ich habe das [204132|Lobpreisung eines Entlings] verloren. Könnt Ihr mir noch eins besorgen?I lost the [204132|Praise of an Entling]. Can you get me another one?
SC_422129_17Wer wie Ihr die Natur achtet, kann jederzeit noch ein [204132|Lobpreisung eines Entlings] haben!Someone like you who cares about nature can get a new [204132|Praise of an Entling] anytime.
SC_422129_2Ich glaube, die Antwort lautet: [100147|Molch]I think the answer is: [100147|Newt]
SC_422129_3Ich glaube, die Antwort lautet: TiktaalikI think the answer is: Tiktaalik
SC_422129_4Falsch!Wrong!
SC_422129_5Offensichtlich habt Ihr nicht wirklich einen Sinn für die Wunder der Natur. Achtet auf die Veränderungen, die um Euch herum geschehen ...It's obvious you don't really appreciate the wonders of nature. Look at the changes occurring around you...
SC_422129_6Falsch! Ihr müsst weiterhin das Gespenst sein und ich verstecke mich! Wenn Ihr Euch die Antwort überlegt habt, kommt und fangt mich ...Wrong! You have to keep being the ghost and I get to run and hide! When you think of the answer come and catch me...
SC_422129_7Gut gemacht! Das ist richtig! Ihr seid der Ents würdig ... Spielen wir weiter! Ich werde mich verstecken.Well done! You got it right! You really are worthy of the Ents... Let's keep playing. I'm going to run and hide!
SC_422129_8Ihr habt mich gefunden! Spielen wir ein Spiel! Lasst uns Verstecken spielen! Ihr seid ein Gespenst! Kommt und fangt mich! Wenn Ihr mich findet, stelle ich Euch eine Frage. Wenn Ihr sie falsch beantwortet, verstecke ich mich wieder und Ihr müsst weiterhin das Gespenst sein ...\n\nDie zweite Frage lautet: Ich bin eine Pflanze, rot und grün, grün und rot. Je intensiver mein Rot leuchtet, desto intensiver ist meine Heilkraft. Was bin ich?You found me! Let's play a game! Let's play hide and seek! You're a ghost! Come and catch me! When you find me I get to ask you a question. If you get it wrong I get to run and hide again and you have to keep being a ghost...\n\nThe second question is: I'm a plant, red and green, green and red. The redder it is, the better it heals. What am I?
SC_422129_9Ich glaube, die Antwort lautet: [200335|Bergteufelgras]I think the answer is: [200335|Mountain Demon Grass]
SC_422130Die Ents haben Unregelmäßigkeiten in der Natur von jeher besondere Beachtung geschenkt. Vor tausend Jahren entdeckte ich eine Störung im Fluss. Ich folgte dem veränderten Wasser bis an diesen Ort und stellte fest, dass der König des Wassers aus irgendeinem Grund hier festgehalten wird. Da ich die Siegel, die ihn binden, nicht brechen konnte, blieb ich hier, um ihm Gesellschaft zu leisten. Die Gedichte der Ents sind sehr rührend, müsst Ihr wissen. Sie sollten die Einsamkeit des Königs der Wasserelementare lindern und den Groll besänftigen, den er aufgrund seiner Gefangenschaft hegt, findet Ihr nicht auch?Ents have always paid close attention to anomalies in the natural world. A thousand years ago I detected a disturbance in the river. I traced the altered water to this place and discovered the King of the Water was imprisoned here for some reason. As I couldn't break the seals that held him, I stayed here to keep him company. Yes, you understand. Ent poems are very moving. They assuage the loneliness of the King of the Water and sooth the resentment he feels for his imprisonment, don't you think?
SC_422130_1Ähm ... ja ... Die Poesie der Ents ist so wundervoll ... Sie rührt mich fast zu Tränen ...Um...yeah... Ent poetry is so beautiful... It makes me want to cry...
SC_422130_2Doch der König des Wassers lässt seinem Zorn unaufhörlich freien Lauf und beinflusst damit unsere jungen Ents, vor allem für diese Hitzköpfe mit ihren gerade mal 200 Jahren. Deshalb haben sie Euch angegriffen. Normalerweise geraten Ents nur schwer in Zorn, es sei denn, es liegen sehr außergewöhnliche Umstände vor.The King of the Water is constantly steaming out his rage, affecting especially those 200 year old hotheads. That's why they attacked you. Ents are usually slow to anger, except in very unusual circumstances.
SC_422130_3Habt Ihr darüber nachgedacht, warum die [<S>112524|Entlinge] so erzürnt sein könnten?Have you thought why the [<S>112524|Entlings] might be so angry?
SC_422137König des Wassers, darf ich Euch eine Frage bezüglich der "Klangmuschel" stellen?King of the Water, may I ask you about the "Sound Shell" situation?
SC_422137_1Was? Habt Ihr gerade "Klangmuschel" gesagt? Die war ein kleines Geschenk für die Tiktaalik, das ich ihnen vor vielen Tausend Jahren gemacht habe. Die Tiktaalik sind so freundlich und niedlich ... Ich mag diese Kerlchen wirklich sehr. Deshalb habe ich sie ihnen gegeben.\n\nMir bedeutete die Klangmuschel tatsächlich überhaupt nichts, doch diese Kerlchen hielten sie wohl für ein bedeutendes Artefakt. Sie waren überglücklich. Haha ... als ich sah, wie sie die Klangmuschel verehrten, fühlte ich mich wirklich sehr wichtig ...Huh? Did you say "Sound Shell"? It's a little something I gave the Tiktaalik thousands of years ago. The Tiktaalik are so kind and cute... I really love those guys. That's why I gave it to them. \n\nThe Sound Shell really meant nothing to me, but those guys seemed to think it was a great artifact. They were over the moon. Haha... when I saw them worshiping the Sound Shell, it made me feel very important indeed.
SC_422137_2König des Wassers, habt Ihr Kenntnis davon, was gerade mit der Klangmuschel passiert?King of the Water, do you know what's going on with the Sound Shell now?
SC_422137_3Was gerade mit der Klangmuschel passiert? Natürlich habe ich Kenntnis davon! Dieses Pack verabscheuungswürdiger Weichtiere hat die Klangmuschel unter seine Kontrolle gebracht, um meine geliebten Kinder zu Hampelmännern zu degradieren. Meine Kinder müssen all ihren Befehlen Folge leisten, um die Klangmuschel zu beschützen.\n\nDas macht mich richtig wahnsinnig! Dieser dreckige Abschaum zollt mir nicht im Mindesten Respekt. Wenn ich nicht hier gefangen wäre, würden sie dafür bezahlen! BEZAHLEN WÜRDEN SIE!What's going on with the Sound Shell right now? Of course I do. That pack of despicable mollusks seized control of the Sound Shell to make fools of my beloved children. My children have to do whatever they say in order to protect the Sound Shell.\n\nIt makes me so mad! That filthy pond scum have no respect for me. If I wasn't trapped here, I'd make them pay! I'D MAKE THEM PAY!
SC_422138Oh! Das ist aber keine [204133|Wasserenergie], oder?Oh! This isn't [204133|Water Energy], is it?