Anzahl Ergebnisse: 246533

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8218

keystringdeeneu
SC_422085_1Wirklich?Really?
SC_422085_10[112664|Joseph] hat etwas gefunden![112664|Joseph] found something!
SC_422085_11[112664|Joseph] ist zu seinem Meister zurückgekehrt.[112664|Joseph] returned to its master's side.
SC_422085_2Also, was ist Dein Schatz und wo ist der kleine Hund?Right, what's your treasure and where is the little dog?
SC_422085_3Eine Feder! Eine wunderschöne purpurne Feder ...\nIch habe noch eine! Es gibt nur zwei von ihnen, sie sind mein Schatz. Komm Hündchen, riech an ihnen.\nWollt Ihr ihn mitnehmen?A feather! A beautiful purple feather...\nI still have one! There are only two of them, they're my treasure. Little dog come and smell it.\nDo you want to take him with you?
SC_422085_4Hündchen ist nicht hier. Er stromert gerne herum. Er wird gleich wieder da sein.The little dog is not here right now. He loves running around. He'll be back in a minute.
SC_422085_5Ich habe den Schatz von [112607|Yelena Chiwa] gefunden.I found [112607|Yelena Chiwa's] treasure.
SC_422085_6Ja, ich will mir seine Fähigkeit zunutze machen.Yes, I want to harness its ability.
SC_422085_7Unmöglich!\nDas Versteck war sorgfältig gewählt. Seid Ihr so gut?Impossible!\nI hid it well. Are you that good?
SC_422085_8Gut ... Hündchen liebt es zu rennen ... Jagt ihn!Good... The little dog loves to run... Chase him!
SC_422085_9Aber Hündchen ist gerade nicht hier ... Er liebt es zu stromern. Wartet, bis er zurückkommt ...But the little dog isn't here right now... He loves to run. Wait for him to get back...
SC_422086Ich habe gehört, dass Du immer den Schatz von [112607|Yelena Chiwa] versteckst. Warum?I heard you're always hiding [112607|Yelena Chiwa's] treasure. Why?
SC_422086_1Hmpf! Sag ich nicht!Hmph! Not saying!
SC_422086_2Auch wenn Ihr es versteckt, ich werde es immer wieder finden.Even if you hide it, I'll still find it again.
SC_422086_3... Okay ... [112607|Yelena Chiwa] ... hat nur zwei Federn ... eine abgeben ...\n\n(Ihr bemerkt, wie die Stimme von [112608|Par Dunt] zunehmend leiser wird.)\n\nGeben ... wie Mami und Papi, sie sollte sie jemandem wie Papi geben ... ich verstecke ... naja deswegen halt ... Okay, geht jetzt weg ......Ok... [112607|Yelena Chiwa]... only has two feathers...give one to...\n\n(You notice [112608|Par Dunt's] voice getting softer and softer.)\n\nGive...like Mommy and Daddy, she should give it to someone like Daddy... me hiding ... that's why... Ok, go away now...
SC_422087Dieser Kelch mit [112655|Raffinierte Mischung] aus [204417|Wasserknochenblatt] wird Euch ganz sicher Stärke verleihen!This cup of [112655|Refined Blend] made from [204417|Water Bone Leaf] will definitely replenish your strength!
SC_422087_1Der Kelch ist bereits leer!The cup is already empty!
SC_422089Es ist hervorragend! Wenn man es nur ansieht, wird einem ganz warm ums Herz ...\nDoch jemand, der so beschäftigt ist wie Ihr, wird sicher nicht Zeit damit verbringen wollen, dieses köstliche Gericht zu probieren.\nGeht fort! Auf Wiedersehen ...It's very rich! Just looking at it moves one's heart...\nBut a busy person like you probably doesn't want to spend the time to sample a delicate dish like this.\nGo and mind your own business. Goodbye...
SC_422105_1Ich danke Euch, gutherziger Abenteurer. Sobald ich wieder bei Kräften bin, werde ich mich umgehend zum Schlammteichdorf aufmachen, um Niko Passerat ein letztes Mal zu sehen ...\n\nIch werde nie vergessen, wie sehr Ihr mir geholfen habt. Wohin auch immer Ihr geht, ob in den Himmel, die Hölle oder an irgendeinen Ort dazwischen, wir werden immer über Euch wachen, wie Schutzengel ...Thank you, kind-hearted adventurer. When my strength returns I will head straight for Mudpond Village to see Niko Passerat one last time...\n\nI will never forget all the help you've given me. No matter where you find yourself, Heaven, Hell or anywhere in between, we will be watching over you forever, like guardian angels...
SC_422111Okay! Wir haben es geschafft, und zwar zusammen!\nMenschen sind großartig!\nIch werde es erneut versuchen!Ok! We, did it, together!\nHumans are great!\nI'll try, again!
SC_422113_0[114466|Bobo], komm schnell![114466|Bobo], come quick!
SC_422113_1[114466|Bobo], wir werden diesen Banditen eine ordentliche Tracht Prügel verabreichen![114466|Bobo], you and I will give those bandits a thrashing!
SC_422113_2[114425|Kleine Luja], Schmollgesicht. Willst du [114466|Bobo] anfassen? Ich lass dich nicht. Weine, kleiner Wonneproppen ...[114425|Little Luja], pouty face. Want to touch [114466|Bobo]? I won't let you. Cry baby...
SC_422113_3Alle hassen [114465|Kleiner Riker]! Geizkragen!Everyone hates [114465|Little Riker]! Tightwad!
SC_422113_4Wenn ich erwachsen bin, können wir zusammen alle beschützen.When I grow up, you and I can protect everybody.
SC_422113_5He! Stinkende Banditen! Euch werde ich es zeigen! Weiter, [114466|Bobo]!Hey! Stinky bandits! I'll show you what for! Go on [114466|Bobo]!
SC_422113_6Rarrrrr!!!Rarrrrr!!!
SC_422113_7Euer Ziel wehrt sich erbittert. Es gibt keine Möglichkeit, dass Ihr es zu fassen kriegt.Your target struggles fiercely. There's no way you can get a hold of it.
SC_422113_8Ihr habt eine [103498|Starke Chupura] gefangen.You successfully captured a [103498|Tough Chupura].
SC_422115_0Habt Ihr Angst vor einem [101931|Ebenenwolf]?Are you afraid of [<S>101931|Plains Wolves]?