Anzahl Ergebnisse: 246533

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8218

keystringdeeneu
SC_422074Ja. Ich möchte wissen, warum die Tiktaalik plötzlich angefangen haben, Menschen anzugreifen.Yes. I want to know why Tiktaalik suddenly started attacking humans.
SC_422074_1Die so genannten "Naga" sind plötzlich in das heilige Land meines Volkes, das "[ZONE_ECHOES OF THE SEA|Herz des Ozeans]", eingefallen. Ihre gekonnten Angriffe zeigen, dass sie sehr kampferfahren sind, und ihre Priesterin Medusa beherrscht die Kunst der Verzauberung.\n\nSie hat die Muschel unseres Gottes und hat angedroht, sie zu zerstören.\n\nDas dürfen wir nicht zulassen! Selbst wenn wir dafür mit unseren Leben bezahlen!\n\nSie hat sogar das Oberhaupt des Ayak-Stammes getötet, um unseren König und Priester Jiasha zu zwingen, den anderen Stämmen zu befehlen, die Menschen zu bestehlen.A race of "Naga" suddenly invaded my people's holy land, "[ZONE_ECHOES OF THE SEA|Heart of the Ocean]." Their skilled offense showed that they're very experienced in battle, and their female priest, Medusa is highly skilled in charming.\n\nShe holds our god's sound shell and threatened to break it.\n\nWe can't allow this to happen! Even if it costs us our lives!\n\nShe even murdered the Ayak tribe's chief to force our race's king and priest Jiasha to order the other tribes to steal from humans.
SC_422074_2Wie wollen sie diese Güter verwenden?How do they intend to use these goods?
SC_422074_3Ihre ursprüngliche Festung befand sich auf der anderen Seite des Gebirges. Gemäß dem, was sie im [ZONE_ECHOES OF THE SEA|Herz des Ozeans] besprochen hatten, lautete der ursprüngliche Plan der Naga, direkt in von Menschen bewohnte Gebiete vorzudringen. Sie konnten das aber nicht tun, da die Trolle ihre Marschroute versperrten.\n\nVersteht Ihr jetzt?\n\nAuch wenn unsere Allianz mit den Menschen sehr instabil ist und jeden Moment zerbrechen könnte, ist es eine Tatsache, dass wir einen gemeinsamen Feind haben.\n\nBevor Ihr Euch dem Feind entgegenstellt, müsst Ihr ihn zuerst genauer studieren. Ich habe die Trommel dort mit Stärke versehen. Ihr könnt sie benutzen.Actually, their original stronghold was on the other side of the mountains. According to what they discussed in [ZONE_ECHOES OF THE SEA|Heart of the Ocean], if it wasn't for the trolls blocking their way, the original plan of the Naga was to move directly into areas inhabited by humans.\n\nNow do you understand?\n\nAlthough our alliance with humans is on thin ice that may break at any minute, the fact is that we have a common enemy.\n\nBefore confronting the enemy, you must first get a close look at them. I've infused strength into the drum over there. You can use it.
SC_422075Wir sind bereits im Dorf. Bitte folgt mir nicht mehr!We already returned to the village so don't follow me anymore!
SC_422075_1Onkel ... Wann dürfen wir wieder hinaus?Uncle... When can we go out again?
SC_422075_2Denkst du, ich bin dumm genug, mich wieder von dir überreden zu lassen?You think I'm stupid enough to let you creep up on me again?
SC_422075_3Onkel! Ich will rausgehen und spielen ...Uncle! I want to go out and play...
SC_422075_4Vielen Dank für Eure Hilfe ... dieses Mal.Thanks for your help...this time.
SC_422075_5Das ist gar nichts! Ihr müsst noch immer die Dorfbewohner beschützen ...That's nothing! You still have to protect the villagers...
SC_422075_6Doch bis wir den Tiktaalik geholfen haben, ihre Probleme zu lösen, wird die Wildnis weiterhin ein sehr gefährlich Ort bleiben.But before we help the Tiktaalik resolve their problems, the wild will still be very dangerous.
SC_422075_7In Ordnung, ich werde es ihm noch einmal sagen!Ok, I'll tell him again.
SC_422075_8Onkel! Wartet auf mich ...Uncle! Wait for me...
SC_422077_0Mutter, Mutter ...Mother, mother...
SC_422077_1Entschuldigt, ich habe diese Banditen nicht verjagt. Stattdessen ...Sorry I didn't drive off those bandits, but instead...
SC_422077_2Jiminy, das kümmert Mami nicht. Sie möchte dich einfach nur zurückhaben!Jiminy, Mummy doesn't care. She just wants you back!
SC_422077_3Ich ... habe so ein Glück, euch als Eltern und Anab als Schwester zu haben!I'm... very lucky to have you for my parents and Anab as my sister.
SC_422077_4Nein! Warum kann ich dich nicht anfassen?No! Why can't I touch you?
SC_422077_5Mutter, sei doch nicht so traurig. Anab mag nicht alleine sein. Du solltest noch ein weiteres Kind bekommen, damit sie nicht alleine ist ...Mother, don't be sad, Anab doesn't like to be alone. Have another child to take my place...
SC_422077_6Ich werde immer bei dir sein ...I will always be at your side...
SC_422077_7Jiminy, Jiminy ...Jiminy, Jiminy...
SC_422078_0Herr, hier bin ich wie vereinbart. Ist im Haus alles in Ordnung?Sir, I am here as agreed. Is all well at the manor?
SC_422078_1Tapferer Ritter, ohne Eure Unterstützung hätte das Haus Sharay nicht florieren können.Brave Knight, without your support, the family of Sharay would not have prospered so.
SC_422084Hallo.Hello ...
SC_422084_1Wer seid Ihr?\n[112521|Fandosha Gesh] hat noch jemanden geschickt?\nIch mag ein Waisenkind sein, doch ich brauche Euch nicht! Verschwindet!Who are you?\n[112521|Fandosha Gesh] sent another one?\nI may be an orphan, but I don't need you! Go away!
SC_422084_2Schurke! Gib mir meinen Schatz zurück!You scoundrel! Give me back my treasure!
SC_422084_3Wuff! Wuff!Woof! Woof!
SC_422084_4Wenn Du gesucht und nichts gefunden hast, bedeutet das, dass Du ein Trottel bist ...Looking and not finding means you're an idiot...
SC_422084_5Verdammt!Damn!
SC_422085Ich werde Dir helfen, Deinen Schatz zu finden.I'm helping to find your treasure.