Anzahl Ergebnisse: 246533

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8218

keystringdeeneu
SC_421452_1Ihr habt bereits die benötigte Anzahl wilder Fungi gefangen!You have already caught the necessary number of Wild Fungi!
SC_421452_10Ein Goldseil kostet nur 10 Diamanten. Möchtet Ihr eins kaufen?A Gold Rope will only cost 10 Diamonds. Do you want to buy one?
SC_421452_2Das Ziel, das Ihr gefangen habt, ist kein wilder Fungus!The target you have captured is not a wild fungus!
SC_421452_3Ihr habt erfolgreich einen normalen wilden Fungus gefangen!You've successfully captured a normal wild fungus!
SC_421452_4Ihr habt erfolgreich einen goldenen wilden Fungus gefangen!You've successfully captured a Golden Wild Fungus!
SC_421452_5Ich möchte ein Goldseil kaufen.I want to buy a Gold Rope.
SC_421452_6Ein Goldseil kostet 1 Diamant. Möchtet Ihr eins kaufen?A Gold Rope only costs 1 Diamond. Do you want to buy one?
SC_421452_7Ja, ich möchte eins kaufen.Yes, I want to buy one.
SC_421452_8Nein, ich möchte keins kaufen.No, I don't want to buy one.
SC_421452_9Nicht genügend Diamanten!Not enough Diamonds!
SC_421464_0Ich möchte Nahrungsvorräte kaufen.I want to buy some food supplies.
SC_421464_1Das ist doch keine alte Münze vom König der Diebe, oder? \n\nWenn Ihr mir all diese alten Münzen gebt, bekommt Ihr Nahrungsvorräte von mir.This is not an ancient coin from the Thief King, is it? \n\nGive all these ancient coins to me, and I'd be willing to sell food to you.
SC_421464_2Ha! Dieser einfältig aussehende Abenteurer darf nicht wissen, wie wertvoll diese alten Münzen sind!Ha! That foolish-looking adventurer must not understand the immense value of these ancient coins!
SC_421496_0[111492|Nanbo Sathkur] will, dass ich einen [200945|Generalschlüssel] besorge.[111492|Nanbo Sathkur] wants me to come get a [200945|Master Key].
SC_421503_0Bitte gebt mir ein Bündel Feuerholz.Please give me a bundle of firewood.
SC_421505_1Es ist zu weit weg. Ihr müsst näher herangehen, um [203135|Starkes Gift] gegen das [100745|Fellschwein] einzusetzen.The distance is too far - you'll need to get closer to use the [203135|Strong Poison] on the [100745|Crested Pig].
SC_421505_2Ihr könnt nur [203135|Starkes Gift] gegen das [100745|Fellschwein] einsetzen!You can only use the [203135|Strong Poison] on the [100745|Crested Pig]!
SC_421505_6Ihr habt |cffffffff[203135|Starkes Gift]|r eingesetzt.You used the |cffffffff[203135|Strong Poison]|r
SC_421509_0Oh, gut! Das ist ein [203149|Flüssigkeitsextraktor]!Oh, good! This is a [203149|Liquid Extractor]!
SC_421516_0Als Ihr die Schatztruhe ausgrabt, schießt ein heller Lichtblitz aus dem [203170|Fluchschutz-Amulett].When you dig up the treasure chest, a brilliant ray of light shoots forth from the [203170|Amulet of Curse Protection].
SC_421531_1Bitte verratet mir die Regeln der Schatzsuche.Please tell me the rules of the treasure hunt.
SC_421531_2Ich gebe Euch ein Stück Zeichenpapier, auf dem einige Hinweise stehen. Verliert es nicht!\n\nImmer, wenn Ihr mir einen der Gegenstände bringt, die ich vergraben habe, füge ich dem Zeichenpapier einen Hinweis auf die Position des großen Schatzes hinzu. Wenn Ihr alle Hinweise gesammelt habt, ist die Stelle eindeutig, an der Ihr den großen Schatz von [ZONE_ROGSHIRE|Logar] findet!I will give you a piece of brown paper with the clues written on it. Look after it!\n\nEach buried item you bring me, I will write on the brown paper a clue which will help you find the Greatest Treasure. When you have collected all the clues, the location of the Logar's greatest treasure will be obvious!
SC_421532_1Das ist falsch! Ratet noch einmal.That's not right! Guess again.
SC_421532_2Richtig! Dann beeilt Euch!Right! Hurry off then!
SC_421532_3Ist der Schatz im [ZONE_MOONSPRING HOLLOW|Mondklamm] versteckt?Is the [ZONE_MOONSPRING HOLLOW|Moongorge] the place where the treasure lies hidden?
SC_421532_4Ist der Schatz in der [ZONE_DEADWOOD CAVERN|Höhle im Toten Baum] versteckt?Is the [ZONE_DEADWOOD CAVERN|Dead Tree Cave] the place where the treasure lies hidden?
SC_421532_5Ist der Schatz in den [ZONE_OUTPOST MINES|Talgrund-Minen] versteckt?Is the [ZONE_OUTPOST MINES|Hidden Valley Mines] the place where the treasure lies hidden?
SC_421532_6Ist der Schatz in der [ZONE_HINTERVALE|Pioniersiedlung] versteckt?Is the [ZONE_HINTERVALE|Pioneers Colony] the place where the treasure lies hidden?
SC_421532_7Ist der Schatz in den [ZONE_DGN_WRETCHED_GROTTO|Kargen Höhlen] versteckt?Is the [ZONE_DGN_WRETCHED_GROTTO|Barren Caves] the place where the treasure lies hidden?
SC_421532_8Ist der Schatz in [ZONE_ROGSHIRE|Logar] versteckt?Is [ZONE_ROGSHIRE|Logar] the place where the treasure lies hidden?