Anzahl Ergebnisse: 246533

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8218

keystringdeeneu
SC_243_CHATTING_01Rudd, geh und spiel ein wenig mit dem kleinen Ede. Ich muss hier jetzt sauber machen.Rudd, go and find Little Ed to play with you. I need to clean these things first.
SC_243_CHATTING_02Ich will nicht mit Ede spielen. Der mogelt immer!I don't want to play with Ed. He always cheats!!
SC_243_CHATTING_03Meine Güte, [118840|Kent Dizin] redet schon wieder von seinen Prinzipien.Oh my, [118840|Kent Dizin] is talking about his principles again.
SC_243_CHATTING_04Weiß der Himmel, was in seinem Kopf nicht richtig ist.Heaven knows what the problem with his brain is.
SC_243_CHATTING_05Es ist schon schwer genug, uns selbst zu versorgen, wie sollen wir uns da noch um all die Verwundeten kümmern.It's hard enough taking care of ourselves, how can we take care of the wounded soldiers too?
SC_243_CHATTING_06Ich sage nur, was alle denken. Außerdem riskieren wir, von den Leuten von Burg Sardo gefangen genommen zu werden, wenn wir helfen.I'm just being honest. Also, if we do help, we run the risk of being captured by the Sardo Castle.
SC_243_CHATTING_07Seid leise. Wenn er wirklich mitgenommen wird, müssen wir vielleicht dafür büßen!Keep it down. If he really was taken away, then we might suffer the blame!
SC_243_CHATTING_08Allerdings sieht [118440|Jasmin "Leuchtkäfer" Grollfang] sehr fesch aus, wenn er sich so aufregt ...However, [118840|Kent Dizin] looks very handsome like this...
SC_243_CHATTING_09Bah ...Uhh...
SC_243_CHATTING_10Seit kurzem ist der Fluss nahe den Feldern gar seltsam gefärbt.Recently the waters near the field have turned a funny color.
SC_243_CHATTING_11Ja, außerdem wurde auch ein Haufen Unrat ans Ufer gespült.Yes, and they've left behind a pile of trash.
SC_243_CHATTING_12Wenn das so weitergeht, können wir das Pflügen der Äcker vergessen.There will be no way to plow the fields if this continues...
SC_243_CHATTING_13Macht das einen Unterschied? Immerhin bin ich die Person, die sich auf den Feldern den Buckel krumm macht.Does it make a difference? I'm the one who plants the fields, not you.
SC_243_CHATTING_14Natürlich macht das einen Unterschied. Wo soll denn sonst mein Essen herkommen?!Of course it makes a difference. Where is my food going to come from otherwise?!
SC_243_CHATTING_15... Ich bepflanze die Felder doch nicht nur, damit du was zu essen kriegst ......I'm not planting just for you to eat...
SC_243157_1Der große Held und seine Begleiter wurden bei ihrer Ankunft von heiligen Wesen begleitet.\n\nDamals wussten seine Diener nicht, warum er diesen Wundergegenstand uns und nicht den Dienern überlassen hatte. Gegenseitige Feindseligkeiten waren die Folge. Eine der Dienerinnen hat vor Neid unser Volk mit einem Zauber belegt und Teile des Wundergegenstandes gestohlen.\n\nDaraufhin hat der große Held diese Dienerin mit einem Katzenfluch belegt, so dass sie sich unter Schmerzen in eine Katze verwandelte.\n\nDie Katze schwor, Rache zu nehmen, und verschwand dann.\n\nDer große Held erzählte uns, dass die Katze über seine Vergangenheit Bescheid wüsste. Er warnte uns vor ihrer Rückkehr. Wenn sie wiederkommen sollte, würde sie versuchen, das Rad der Zeit in ihre Krallen zu bringen. Das Rad der Zeit verleiht die Macht, die Zeit zu kontrollieren. Wenn die Katze das Rad der Zeit an sich reißt, wird die Welt untergehen.\n\nSeit jener Zeit hält unser Volk immer an diesem Tag die Zeremonie der Katzenvertreibung ab.The mighty hero and his companions were joined upon their arrival by holy creatures.\n\nAt the time, his servants didn't understand why he had left the miraculous item to us and not to them. That obviously led to mutual hostility. Out of jealousy, one of the female servants cast a spell on our people and stole a piece of the miraculous item.\n\nAfter that, the mighty hero placed a curse on her, painfully turning her into a cat.\n\nThe cat swore her revenge, and then disappeared.\n\nThe mighty hero told us that this cat knew about his past. He warned us of her return. If she should ever reappear, she would try to get her paws on the Wheel of Time. The Wheel of Time has the power to control time. If this cat should take control of it, the world will meet its demise.\n\nSince that day, our people have honored this day with the Ceremony of Feline Expulsion.
SC_243290_USEDies ist der zu Staub zerfallene Silberblattschmuck von Fensay. Der leuchtende Staub verteilt sich um Euren Körper.This is Fensay's silver leaf jewelry, fallen to dust. The glowing dust spreads across your body.
SC_26IN_2DRAGON_0Bald wird der Klang von Drachen durch diesen seltsamen Raum widerhallen ...Soon you can hear the sounds of dragons echoing through this strange space...
SC_26IN_2DRAGON_1Dunkler Drache Sayafiz: Sie einer an! Der große Bankelemos in Person! Ich dachte schon, ich hätte die Gelegenheit verpasst, Euch jemals zu Gesicht zu bekommen!Dark Dragon Sayafiz: Well, well! The great Bankelemos himself! I thought I missed the chance to ever see you!
SC_26IN_2DRAGON_2Lichtdrache Bankelemos: Ihr habt Euch gut versteckt. Ich hätte nicht gedacht, dass ein solch bösartiges Wesen in meinem Inneren existieren könnte!Light Dragon Bankelemos: You've hidden very well. I never thought such an evil being might exist inside me!
SC_26IN_2DRAGON_3Dunkler Drache Sayafiz: Ihr seid persönlich zu mir gekommen. Habt Ihr Euch entschlossen, mir Euren Körper zu überlassen?Dark Dragon Sayafiz: You've come to me yourself. Did you decide to give your body to me?
SC_26IN_2DRAGON_4Lichtdrache Bankelemos: Wie könnte ich das zulassen? Glaubt Ihr, ich bin nicht in der Lage, auf dem Schlachtfeld etwas Konzentration auf Euch gerichtet zu halten?Light Dragon Bankelemos: How could I let you do so? Do you think I am not able to keep a little focus on you while on the battlefield?
SC_26IN_2DRAGON_5Dunkler Drache Sayafiz: Nach den Kämpfen werdet Ihr keine Kraft mehr haben, um Euch noch mit mir zu befassen!Dark Dragon Sayafiz: After the fights, you will not have any strength to be able to deal with me!
SC_26IN_2DRAGON_6Lichtdrache Bankelemos: Wenn dies der Wahrheit entspricht, dann habt Ihr meinen Körper schon vor langer Zeit eingenommen. Warum solltet Ihr bis jetzt warten?Light Dragon Bankelemos: If this is true, you've entered my body long time ago. Why wait until now?
SC_26IN_2DRAGON_7Dunkler Drache Sayafiz: ... Eure Abwehr ist wahrlich tadellos, aber warten wir einmal ab, wie lange Ihr sie noch aufrechterhalten könnt!Dark Dragon Sayafiz: ... Your defense is indeed flawless, but let's see how long you can still keep it up!
SC_26IN_2DRAGON_8Lichtdrache Bankelemos: Die Nacht bricht herein, doch die Sonne wird letztendlich wieder aufgehen und die Dunkelheit verbannen.Light Dragon Bankelemos: Night is falling, but the sun will eventually rise again and ban the darkness.
SC_26IN_2DRAGON_9Dunkler Drache Sayafiz: Zu viel Gerede!Dark Dragon Sayafiz: Too much chatter!
SC_26IN_2DRAGON_END1Lichtdrache Bankelemos: Ich werde dem noch heute ein Ende setzen!Light Dragon Bankelemos: I will put an end to it today!
SC_26IN_2DRAGON_END2Dunkler Drache Sayafiz: Alterchen, redet doch keinen Unsinn! Eure Zeit ist vorbei!Dark Dragon Sayafiz: Old one, stop talking nonsense! Your time is over!
SC_26IN_AFTERBOSS3_ADunkler Drache Sayafiz: Wer gibt Euch das Recht, mich am Überleben zu hindern?! Wenn diese nichtsnutzigen Würmer Leben bedeuten, warum dann nicht ich?Dark Dragon Sayafiz: What right have you to hinder me from survival! If those worthless worms are life, then am I not?