| SC_206146_2 | Eine Barriere umgibt [113667|Prometo]. Die [206146|Lyoth-Gravur] reagiert nicht auf sie. | A barrier enshrouds [113667|Prometo]. The [206146|Lyoth Engraving] does not react to it. |
| SC_206156_1 | Die Manifestation des Geistes von [113678|Narfas] befindet sich bereits in der Nähe. | The manifestation of [113678|Narfas'] spirit is already close by. |
| SC_206156_2 | Ihr müsst [113678|Narfas] beim [ZONE_POOL OF BLOOD|Blutverschmutzten Tümpel] beschwören. | You must summon [113678|Narfas] at the [ZONE_POOL OF BLOOD|Bloodstained Pond]. |
| SC_206168_0 | Ihr könnt diesen Gegenstand nicht außerhalb der [ZONE_WEEPING COAST|Küste der Wehklagen] benutzen. | You cannot use this item outside [ZONE_WEEPING COAST|Weeping Coast]. |
| SC_206173 | Der [206173|Wirklichkeitsstein] beginnt Wirkung zu zeigen! | The [206173|Reality Stone] starts taking effect! |
| SC_206173_1 | Wie kann das sein? Ihr habt irgendwie meinen Zauber gebrochen ... | How can it be? Somehow you dispelled my charm... |
| SC_206173_2 | Ihr habt die Tarnung von [113672|Tiyana] durchschaut! | You have seen through [113672|Tiyana's] disguise! |
| SC_206173_3 | Dies ist nicht der Körper von [113672|Tiyana]! | This isn't [113672|Tiyana's] body! |
| SC_206436_01 | Kann nur benutzt werden, um monströse Kreaturen zu befrieden. | Can only be used to pacify monstrous creatures. |
| SC_206436_02 | Die Kreatur hat sich beruhigt. | The creature has calmed down. |
| SC_206436_03 | Die Kreatur wurde bereits beruhigt, es gibt keine Notwendigkeit, den Gegenstand erneut zu benutzen. | This creature has already been pacified, there is no need to use the item again. |
| SC_206446_0 | Ihr müsst diesen Gegenstand nicht benutzen. | You do not need to use this item. |
| SC_206446_1 | Ihr könnt diesen Gegenstand nur im [ZONE_TUMBLING VALLEY|Tal des brennenden Fels] einsetzen. | You can only use this item in the [ZONE_TUMBLING VALLEY|Valley of Burning Rocks]. |
| SC_206446_2 | Eine [206446|Tasche] allein genügt vielleicht nicht, um [102517|Feuerschlangen-Hauptmann Fenkani] zu fangen. | The [206446|Bag] alone may not be enough to capture the [102517|Firesnake Captain Fenkani] |
| SC_206446_3 | Dieser Gegenstand kann nur gegen Naga eingesetzt werden. | This item can only be used against Naga |
| SC_206446_4 | Tote Naga können der Zeremonie nicht beiwohnen. | Dead Naga cannot join in the ceremony. |
| SC_206446_5 | Ihr versucht, [$VAR1] zu überwältigen, doch Euer Ziel weicht geschickt aus. | You try to subdue [$VAR1], but the target dodges artfully . |
| SC_206452 | Ich bin nicht mehr ich selbst, [114103|Dimarka]. Vergesst nie Euren Namen, vergesst nie Euren Meister Androth. Haltet an Euren teuersten Erinnerungen fest.\n\nDer Tod birgt keinen Schrecken, doch den Meister zu demütigen beschert endlosen Schmerz. Ihr müsst die Verteidigungslinien der Menschenarmee halten und die Naga daran hindern, erneut die [ZONE_THE GREAT BARRIER|Bannmauer] zu überwinden.\n\nIhr ... müsst den [206389|Stein der Natur], der nicht in die [ZONE_THE GREAT BARRIER|Bannmauer] eingesetzt werden konnte, bewachen und Ihr dürft diesen Schlüsselstein nicht preisgeben, komme was da wolle.\n\nMeister Androth, Gebieterin Adelaine. Ich darf nicht vergessen ...\n\n(Es erscheint eine Reihe unlesbarer Zeichen. Vielleicht ein Gebet.) | I am no longer myself, [114103|Dimarka]. You must remember your name, remember your master, Androth. Cling to your most precious memories.\n\nDeath is not at all frightening, but humiliating the master brings a lifetime of pain. You must hold the human army's defensive line and prevent the Naga passing through the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] again.\n\nYou... must guard the [206389|Stone of Nature] that couldn't be put into the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] and hold this keystone tight, at any cost.\n\nMaster Androth, Mistress Adelaine. Must not forget...\n\n(A string of indecipherable characters appears beneath. It looks like it might be a prayer) |
| SC_206589_0 | In Eurem gegenwärtigen Zustand könnt Ihr diesen Gegenstand nicht verwenden. | You can't use this item in your current state. |
| SC_206589_1 | Ihr habt Euch bereits mit dem Blut von [102670|Gestero] eingerieben. | You've already spread [102670|Gestero's] blood on yourself. |
| SC_206589_2 | Ihr reibt Euch mit dem Blut von [102670|Gestero] ein. | You spread the blood from [102670|Gestero's] heart on yourself. |
| SC_206589_3 | Ihr spürt, wie eine sengende Energie Eure Seele durchdringt. | You feel a searing power permeate your soul. |
| SC_206589_4 | Ein Bild von goldenen Pupillen, die Euch aus dem Inneren eines Flammenrings heraus anstarren, formt sich in Eurem Geist. | An image of golden pupils staring at you from within a ring of flames suddenly emerges in your mind. |
| SC_206589_5 | Ihr könnt nichts dagegen tun, dass Euch schwindelig wird. | You can't help yourself from feeling dizzy. |
| SC_206589_6 | Ihr werdet nicht noch einmal unter den Auswirkungen der Magie der [114294|Mauer der Angst] leiden. | You will not suffer the effects of the [114294|Wall of Fear's] magic again. |
| SC_207_GOTO_PP0 | Eingangshalle der Königlichen Zuflucht | Royals' Refuge Entrance Hall |
| SC_207_GOTO_PP1 | Vorderer Stützpunkt der Königlichen Zuflucht | Front Base Camp of the Royals' Refuge |
| SC_207_GOTO_PP2 | Zentraler Stützpunkt der Königlichen Zuflucht | Central Base Camp of the Royals' Refuge |
| SC_207_GOTO_PP3 | Hinterer Stützpunkt der Königlichen Zuflucht | Rear Base Camp of the Royals' Refuge |
| SC_207012_0 | Hinweis: Häuser in der Nähe der [ZONE_DNG_DAELANIS_SEWER|Kanalisation von Dalanis]\nHinweis: Ein freier Karren\nHinweis: Schutthaufen\n\nAchtung: Der Künstler ist offensichtlich "wahnsinnig" begabt, das ist alles, was man verstehen kann. Der Rest liegt an Euch ...\n\n(Unter der Zeichnung befindet sich die Unterschrift von [114512|John Hoffman] in kursiver Schrift.) | Clue: Houses around [ZONE_DNG_DAELANIS_SEWER|Dalanis Sewers]\nClue: A spare cart\nClue: Rubble from a rockslide\n\nNote: The artist is obviously extremely talented, this is all that's understandable. The rest is up to you...\n\n(Under the drawing is [114512|John Hoffman's] signature in cursive.) |