Anzahl Ergebnisse: 246533

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8218

keystringdeeneu
SC_2009_XAMS_SANTA_12[SC_112311_9] [SC_111584_YU_36][SC_112311_9] [SC_111584_YU_36]
SC_2009_XAMS_SANTA_13[SC_110053_0|Verstecken spielen macht Spaß, aber es kann einem Kopfschmerzen bereiten, wenn sich die andere Person so gut versteckt, dass man sie nicht findet!]\n\nIch habe meine Helfer verloren.\n\nBitte helft mir, <CY>3</CY> <CS>[<S>206441|Rentiere]</CS>, <CY>3</CY> <CS>[<S>206442|Schneeflockenfest-Rentiere]</CS> und <CY>2</CY> <CS>[<S>206443|Königliche Rentiere]</CS> zu finden.\n\nSie sind im [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Ystra-Hochland], südlich von [ZONE_ZAIZOLL OUTPOST|Khazors Wachtturm]. Ich denke, das ist am wahrscheinlichsten.[SC_110053_0|Hide and seek is very fun, but it can give you a headache if the other person hides so well you can't find them!]\n\nI have lost my dear companions.\n\nPlease help me find <CY>3</CY> <CS>[<S>206441|Reindeer]</CS>, <CY>3</CY> <CS>[<S>206442|Snowflake Festival Reindeer]</CS>, and <CY>2</CY> <CS>[<S>206443|Royal Reindeer]</CS>.\n\nThey are probably south of [ZONE_ZAIZOLL OUTPOST|Khazor's Watchtower] in the [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Ystra Highlands]. That's your best bet, I'd say.
SC_2009_XAMS_SANTA_14[SYS_ACCEPT_QUEST|Quest annehmen]: Findet die <CS>[<S>206441|Rentiere]</CS>![SYS_ACCEPT_QUEST|Accept Quest]: Find the <CS>[<S>206441|Reindeer]</CS>!
SC_2009_XAMS_SANTA_15[SC_CLICKFUNGO24|Belohnung einlösen]: <CS>[<S>206441|Rentiere]</CS>.[SC_CLICKFUNGO24|Exchange for reward]: <CS>[<S>206441|Reindeer]</CS>.
SC_2009_XAMS_SANTA_16[SC_422535_0|Ich bin bereit.] \n[SC_0908SEANSON_12|Ihr habt mir sehr geholfen. Hier habt Ihr eine kleine Entschädigung. Ich hoffe, dass Ihr morgen auch noch Zeit habt.][SC_422535_0|I'm ready to go.] [SC_0908SEANSON_12|You've helped me a great deal. Here's a little something for your trouble. I hope you're still around tomorrow!]
SC_2009_XAMS_SANTA_17[SC_422488_0|Geht fort]![SC_422488_0|Depart]!
SC_2009_XAMS_SANTA_18Oh, es scheint als ob das <CS>[114095|Rentier]</CS> das Läuten von <CY>[206435|Andrews Glocke]</CY> nicht gehört hat. Ihr müsst wie ein Kind von ganzem Herzen an das Schneeflockenfest-Wunder glauben, erst dann werdet Ihr die Magie von <CS>[206435|Andrews Glocke]</CS> erfahren können.Oh, it seems as if the <CS>[114095|Reindeer]</CS> hasn't heard the sound of <CY>[206435|Andrew's Bell]</CY>. You need to REALLY believe in the miracles of the Snowflake Festival, just as a child would do. Only then will you see the full magic of <CS>[206435|Andrew's Bell]</CS>.
SC_2009_XAMS_SANTA_19Es scheint als ob das [114095|Rentier] das Läuten von <CY>[206435|Andrews Glocke]</CY> gehört hat. Es folgt Euch. Ihr habt das <CS>[114095|Rentier]</CS> erfolgreich eingefangen!It seems as if the [114095|Reindeer] has heard the sound of <CY>[206435|Andrew's Bell]</CY>. It follows you. You were successful in retrieving a <CS>[114095|Reindeer]</CS>!
SC_2009_XAMS_SANTA_2Repariert den <CY>[114078|Schlitten]</CY>: Findet 10 <CS>[<S>206399|Schlittenfragmente]</CS>!Fix the <CY>[114078|Sled]</CY>: Find 10 <CS>[<S>206399|Sled Fragments]</CS>!
SC_2009_XAMS_SANTA_20[114076|Andrew Dell]! [Sys110064_szquestnpctext|Wo noch einmal?\nIch kann mich einfach nicht mehr erinnern ... ach.][114076|Andrew Dell]! [Sys110064_szquestnpctext|Where to find?\nI can't remember at all... bah.]
SC_2009_XAMS_SANTA_21Grabt!Dig!
SC_2009_XAMS_SANTA_22Ihr erhaltet einen <CS>[206324|Magischen Stein]</CS>.You've obtained a <CS>[206324|Magical Stone]</CS>.
SC_2009_XAMS_SANTA_24Mit diesen <CS>[<S>206324|Magischen Steinen]</CS> kann ich jetzt ein <CS>[206398|Magisches Pulver]</CS> herstellen. Wenn ich das <CS>[206398|Magische Pulver]</CS> dann über dem <CS>[114078|Schlitten]</CS> verteile, dann ... hohoho ...Having these <CS>[<S>206324|Magical Stones]</CS>, I can make them into <CS>[206398|Magical Powder]</CS>. If I sprinkle the <CS>[206398|Magical Powder]</CS> on the <CS>[114078|Sled]</CS> ... hohoho ...
SC_2009_XAMS_SANTA_3Bringt den <CY>[114078|Schlitten]</CY> in Bewegung: Findet 5 <CS>[<S>206324|Magische Steine]</CS>!Move the <CY>[114078|Sled]</CY>: Find 5 <CS>[<S>206324|Magical Stones]</CS>!
SC_2009_XAMS_SANTA_4Findet die <CY>[<S>114095|Rentiere]</CY>: Bringt die 8 <CS>[<S>114095|Rentiere]</CS> zurück!Find the <CY>[<S>114095|Reindeer]</CY>: Bring back 8 <CS>[<S>114095|Reindeer]</CS>!
SC_2009_XAMS_SANTA_5[Sys110241_szquestnpctext|Was soll ich tun ...? Was soll ich tun ...?]\n\nSchaut selbst, diesem <CS>[114078|Schlitten]</CS> fehlen ein paar Teile.\n\nDie Teile sind jetzt weg. Soweit ich weiß, haben sich ein paar Monster die <CS>[<S>206399|Schlittenfragmente]</CS> geschnappt.\n\nBitte helft mir, sie wieder zu bekommen, damit ich diesen <CS>[114089|Zerbrochenen Schlitten]</CS> reparieren kann.[Sys110241_szquestnpctext|What should I do...? What should I do...?]\n\nLook for yourself; this <CS>[114078|Sled]</CS> is missing some components.\n\nThey are scattered all over. As far as I know, some monsters have run off with the <CS>[<S>206399|Sled Fragments]</CS>.\n\nPlease help me to get them back so I can fix this <CS>[114089|Broken Sled]</CS>.
SC_2009_XAMS_SANTA_6[SYS_ACCEPT_QUEST|Quest annehmen]: Sammelt 10 <CS>[<S>206399|Schlittenfragmente]</CS>![SYS_ACCEPT_QUEST|Accept Quest]: Collect 10 <CS>[<S>206399|Sled Fragments]</CS>!
SC_2009_XAMS_SANTA_7[SC_CLICKFUNGO24|Belohnung einlösen]: <CY>10</CY> <CS>[<S>206399|Schlittenfragmente]</CS>[SC_CLICKFUNGO24|Exchange for reward]: <CY>10</CY> <CS>[<S>206399|Sled Fragments]</CS>
SC_2009_XAMS_SANTA_8[Sys113420_szquestnpctext|Wir müssen schnell die Komponenten finden. Wir können nicht den ganzen Tag faul herumstehen und plaudern ...]\n[Sys420426_szquest_complete_detail|Ich hätte nicht geglaubt, dass mir jemand helfen würde!\n\nIhr seid sehr fleißig. Ich werde euch dafür belohnen.][Sys113420_szquestnpctext|We must quickly find the components. We can't stand around idly chatting all day...] [Sys420426_szquest_complete_detail|I didn't think anyone would help me!\n\nYou are a very diligent youth. I'll reward you well.]
SC_2009_XAMS_SANTA_9Großartig! Wenn ich den <CS>[114078|Schlitten]</CS> repariert habe, werde ich ein paar <CS>[<S>206324|Magische Steine]</CS> brauchen, um ihn zurück in die Luft zu bekommen. \n\nIch werde sie in <CS>[206398|Magisches Pulver]</CS> wandeln, das ich über dem <CS>[114078|Schlitten]</CS> verteile, damit er wieder fliegen kann. Dann kann ich meine Reise in alle Winkel dieser Welt fortsetzen ... \n\nBitte geht zum <CY>[ZONE_CAIRN HILL|Hügelgrab]</CY> in den [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Heulenden Bergen] und besorgt ein paar <CS>[<S>206324|Magische Steine]</CS>!Great! Once I fix the <CS>[114078|Sled]</CS>, I will need some <CS>[<S>206324|Magical Stones]</CS> to get it back in the air.\n\nI will turn them into a <CS>[206398|Magical Powder]</CS>, which I can sprinkle on the <CS>[114078|Sled]</CS> so that it can fly again. Then I can continue my journey across the world.\n\nPlease go to <CY>[ZONE_CAIRN HILL|Barrow]</CY> in the [ZONE_WAILING MOUNTAINS|Howling Mountains] to get some <CS>[<S>206324|Magical Stones]</CS>!
SC_2010_0608Fürchtet meinen Zorn und LAUFT!Fear my wrath! RUN AWAY!
SC_2010_06081Ich werde Euch zerbrechen!I will break you!
SC_2011_XAMS_NPCSPEAKIch möchte gerne <CY>[$VAR1]</CY> <CS>[<S>202904|Portalrunen]</CS> gegen ein [205944|Schneeflockenfest-Wiederholungsschein] tauschen.I would like to exchange <CY>[$VAR1]</CY> <CS>[<S>202904|Transport Portal Runes]</CS> for a [205944|Snowflake Festival Repeat Ticket].
SC_2011XMAS_01Rettet das Schneeflockenfest! Helft dabei, in diesem außergewöhnlich eisigen Winter die Schneemänner des Sturmwindes zu erledigen!Save the Snowflake festival! Assist in eliminating the Stormforce Snowmen in this unusually frigid winter!
SC_2011XMAS_02Seid gegrüßt, [$playername]! Ich bin Talanshya, Diener der Rasenden Flamme. Ich bin Euch unter diesen ungewöhnlichen Umständen zu Hilfe geeilt, um Euch zu ermöglichen, das Schneeflockenfest fortzusetzen.\n\nMithilfe der Frostenergie habe ich eine Schranke errichtet, wo alle <CM>Schneemänner des Sturmwindes</CM> abgefangen werden. Diese Schneemänner wurden von enormen Manifestationen konzentrierter Energie hervorgebracht. Der Rest liegt ganz bei Euch, Abenteurer.\n\nUnser Plan ist folgendermaßen: Unter den Abenteurern müssen wir einen <CS>Schneepionier</CS> wählen, dessen Hauptaufgabe es ist, die Aufmerksamkeit der Schneemänner mithilfe der Heiligen Glut auf sich zu lenken. Zur selben Zeit müssen die anderen Abenteurer die Holzstapel in der Umgebung entzünden und damit die Schneemänner anlocken. Jedes Mal, wenn ein Schneemann in einen [120084|Brennender Holzstapel] tritt, wird er Schaden erleiden. Um die Schneemänner des Sturmwindes nicht zu sehr zu reizen, kann es jeweils immer nur einen Schneepionier geben und dieser Abenteurer behält diese Funktion dann für <CS>1 Minute</CS>. Abenteurer, die diese Minute überschreiten, ohne die Funktion weiterzugeben, müssen sich einer [621728|Heiligen Fehlzündung] aussetzen und werden aus der Gegend entfernt. Auch der Wert ihrer Beiträge wird gelöscht. Um all dies zu verhindern, muss man seine Funktion als Schneepionier an einen anderen Abenteurer weitergeben, bevor die Zeit abgelaufen ist. \n\nEine weitere wichtige Information ist auch, dass der Frostatem der Schneemänner Eure Bewegungen verlangsamt. Um diesem Effekt entgegenzuwirken, verwendet die <CB>Schranke der Heiligen Glut</CB> - so könnt Ihr Eure erstarrten Gliedmaßen wärmen. Behaltet also Eure Körpertemperatur im Auge und kehrt zu der Schranke zurück, um Euch rechtzeitig vor Unterkühlung zu schützen.\n\nHaben das alle verstanden? Dann lasst uns unseren Plan in die Tat umsetzen!Greetings, [$playername]! I am Talanshya, a Servant of the Raging Flame. I have come to aid you in these unusual circumstances and enable you to resume your Snowflake Festival celebrations.\n\nBy sensing the flow of frost energy, I have constructed a barrier trapping all the <CM>Stormforce Snowmen</CM> within it. These snowmen were caused by the large manifestations of concentrated energy. The rest is up to you adventurers.\n\nOur plan is as follows: Among the adventurers, we have to pick a <CS>Snowy Trailblazer</CS> whose main purpose is to catch the snowmen's attention with the Holy Glow. At the same time, the other adventurers will have to light the piles of wood in the area and lure the snowmen towards them. Every time a snowman steps into a [120084|Pile of Burning Wood], it will suffer damage. In order to keep from antagonizing the Stormforce Snowmen too much, there can only be one Snowy Trailblazer at any one time, and that particular adventurer may only remain a Trailblazer for <CS>1 minute</CS>. Adventurers who allow this 1 minute to run out without passing it onto another player will be subject to [621728|Holy Backfire] and be removed from the area. Also, note that the value of their contributions will be reset! To prevent this from happening, pass on the role of Snowy Trailblazer to another adventurer before the time runs out.\n\nAnother point to note is that the Snowmen's freezing breath will slow down your movements. To counter this effect, make use of the <CB>Barrier of the Holy Glow</CB> to warm your frozen limbs. Remember to keep track of your body temperature and return to the barrier to lower the value of your body's hypothermia index in time.\n\nEveryone got it? Then let's put our plan into action!
SC_2011XMAS_03Ich möchte ein Schneepionier sein.I want to be a Snowy Trailblazer
SC_2011XMAS_04Ziel verfügt über verbleibende Heilige Glut und kann die Funktion als Schneepionier derzeit nicht übernehmen.Target possesses a residual Holy Glow and is currently unable to take over as Trailblazer.
SC_2011XMAS_05Die eisige Luft verflüchtigt sich langsam. Alle Abenteurer werden in 10 Minuten ins Ystra-Hochland zurücktransportiert.The icy air is slowly dissipating. All adventurers will be transported back to the Ystra Highlands in 10 minutes!
SC_2011XMAS_06Es gibt bereits einen Schneepionier!There is already a Snowy Trailblazer!
SC_2011XMAS_07Danke für Eure Hilfe. Anscheinend konntet Ihr die Krise abwenden! Aber ich habe das ungute Gefühl, dass die Schneemänner des Schneesturms erneut auftauchen werden.\n\nIch werde hierbleiben, um Wache zu schieben. Falls sie wieder zuschlagen sollten, hoffe ich sehr, dass Ihr mir erneut zu Hilfe eilt.Thanks for all your help. It looks like you helped avert the crisis! But I have a strange feeling that the Stormforce Snowmen will reappear sometime in the future.\n\nI will remain here to stand guard. If they should happen to strike again, I hope you will once again come to our aid.