| SC_117213_4 | (Die sorgfältig gefertigte Puppe gleicht einem süßen, unschuldigen kleinen Mädchen.) | (The meticulously crafted doll is shaped like a sweet and innocent little girl) |
| SC_117252_NA01 | Forschen ist wirklich spannend! Ich muss eine große Apothekerin werden, damit ich mehr Leuten helfen kann! | Research is really interesting! I must become a great chemist so I can help more people! |
| SC_117252_NA02 | Haha! Ich liebe das Handwerksfest! Die Erwachsenen haben sehr viel zu tun, deshalb habe ich jetzt endlich die Gelegenheit, mein neues Rezept auszuprobieren! Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob das Mengenverhältnis stimmt ...\n\nWarum werdet Ihr nicht mein Assistent? Ich brauche einige Materialien. Könnt Ihr sie für mich besorgen? Wenn ich einen Preis gewinne, erzähle ich allen, dass Ihr mein Assistent seid! | Ha ha! I love the Craft Festival! The adults are really busy, so now I finally have the chance to try out my new recipe! I'm not sure the proportions are right though...\n\nWhy don't you act as my assistant? I need some materials. Can you get them for me? If I win a prize, I'll tell everyone that you're my assistant! |
| SC_117252_NA03 | In Ordnung! Ich helfe dir. | Ok! I'll help you. |
| SC_117280_01 | Verdammt! Schon wieder gescheitert! | Curses! Foiled again! |
| SC_117280_02 | Das gehört hierzu ... und das dazu ... | This goes with this......That goes with that...... |
| SC_117290_01 | Wurde der Felsstein, den ich Euch eben gab, eingefügt? \n\nWenn nicht, dann beeilt Euch! Es könnte lehrreich sein! | Has the rock I just gave you been embedded? \n\nIf not then hurry it up! You could learn something! |
| SC_117290_NO | Ich hatte gar nicht gesehen, dass Ihr einen gehabt habt. \n\nWenn jetzt alles am richtigen Platz ist, dann legt ihn an und lasst mich einen Blick darauf werfen. | I didn't see that you had one. \n\nIf you're all done embedding, just put it on and let me have a look. |
| SC_117290_O_01 | So, seht selbst, was Ihr meint. | All done. See what you think. |
| SC_117290_O_02 | Ups, ich habe den Gegenstand verloren, den Ihr mir gegeben habt ... | Whoops, I've lost that item you gave me... |
| SC_117290_OK | Uoah! Die sind recht gut eingefügt für einen Anfänger. \n\nIhr scheint schon ganz gut im Einfügen zu sein. Nicht schlecht ... nicht schlecht. | Whoa! These are embedded pretty well for a newbie. \n\nIt looks like you are already pretty good at embedding. Not bad...not bad... |
| SC_117290_SKIP | ......\n\nIch habe keine Sachen mehr zum Spielen für Euch.\n\n\nIhr jungen Leute seid einfach zu verschwenderisch. Ihr solltet beim nächsten Mal Eure Kampfausrüstung besser zu schätzen wissen. | ...\n\nI've got nothing more for you to play around with. \n\n\nYou youngsters are far too wasteful. Next time remember to cherish your combat supplies. |
| SC_117294_1 | Haha ... „Madame Aysheel" wird sehr erfreut sein ... Heh ... | Hehe..."Madam Aysheel" will definitely be pleased... Heh... |
| SC_117310_00 | Willkommen, heldenhafter Krieger. | Welcome, heroic warrior. |
| SC_117310_01 | Krieger benötigen Ehre, um einen Laden zu eröffnen. | Warriors need honor to open a store |
| SC_117310_02 | Punkte für Laden Stufe eins | Points Store First Stage |
| SC_117310_03 | Punkte für Laden Stufe zwei | Points Store Second Stage |
| SC_117310_04 | Punkte für Laden Stufe drei | Points Store Third Stage |
| SC_117310_05 | Ihr habt nicht genug Krieg-der-Welt-Punkte. | You don't have enough world battlefield points. |
| SC_117376_01 | Gebt mir mehr Fallen | Give me more traps |
| SC_117376_02 | Nur weil dieser Gegenstand leicht und intuitiv zu verwenden ist, könnt Ihr ihn nicht unbedacht einsetzen! | Just because this item is easy and intuitive doesn't mean you can go around carelessly using it! |
| SC_117376_03 | Damit spielt Ihr besser nicht. Verschwendet keine der Fallen, die ich Euch gebe! | You better not take this out and muck about. Don't waste the traps I give you! |
| SC_117386_01 | Kommt nur her, ihr miesen Wasserratten. Vor euch habe ich keine Angst! | Well come on then, you sinister sea rats. I'm not scared of you!! |
| SC_117386_02 | Die Schiffe! Beginnt mit der Bombardierung! | The ships! Commence the bombardment!! |
| SC_117386_03 | Fürchtet Euch nicht, Ihr tapferen Abenteurer! Es ist Zeit, eine glorreiche Geschichte für das Buch Eures Lebens zu schreiben! | Fear not, valiant adventurers! It's time to write a glorious page of your life story! |
| SC_117386_04 | Piraten am Strand, kommt heraus! Tretet hervor und stellt Euch meinem Zorn! | Pirates on the beach, don't cower from sight! Come out into the open and face the wrath of my convictions! |
| SC_117394_01 | La ... Lala ... | La... Lala... |
| SC_117394_02 | Es ist ein kleines Dorf, wunderschön und friedlich. | It's a small village, beautiful and peaceful. |
| SC_117394_03 | Es gibt einen Wald in der Nähe, der eine feierliche Ruhe ausstrahlt. Dies ist unsere liebliche Heimat. | There is a forest nearby that is solemn and serene. This is our lovely homeland. |
| SC_117512_01 | Ja, ich habe das geplant. | Yes, I have planned this. |