Anzahl Ergebnisse: 246533

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8218

keystringdeeneu
SC_113495_28Fragt nach der Geschichte des [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia-Vulkans] und nach den Dämonen.Ask about [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia Volcano's] past and the Demons
SC_113495_29Wenn Ihr gegen [102438|Sirloth] kämpft, dann seid Ihr derjenige, auf den ich warte.If you fight [102438|Sirloth], you are who I am waiting for.
SC_113495_30Nachdem ich hierher gekommen bin, kam [102670|Gestero], um gegen mich zu kämpfen. Wir haben dieses Land verloren und viele Menschen wurden verletzt. Nur ich behielt die Fähigkeit, die Außenwelt zu beobachten.\nEr hat seiner Wut freien Lauf gelassen und ist zum [ZONE_DRAGONS NEST|Hort des Dämonendrachens] zurückgekehrt, um dort zu schlummern.\nNachdem [102438|Sirloth] die verbotenen Runen, die ich beschützte, gestohlen hatte, wollte er die Kraft von [102670|Gestero] gewinnen, stattdessen wurde er durch [102670|Gestero] verletzt.\nNachdem er sich vollends erholt hatte, nutzte [102438|Sirloth] den geschwächten Zustand von [102670|Gestero] aus und bannte ihn mithilfe schwerer Zauber im [ZONE_DRAGONS NEST|Hort des Dämonendrachens].After I came here, [102670|Gestero] came here to do battle with me. We lost this land, and many people were injured. Only I retained the ability to monitor the outside world.\nIt released its anger and went to the [ZONE_DRAGONS NEST|Lair of the Demon Dragon] to slumber.\nAfter [102438|Sirloth] stole the forbidden runes I was protecting, he wanted to gain [102670|Gestero's] power, but instead was injured by [102670|Gestero].\nAfter fully recovering, [102438|Sirloth] took advantage of [102670|Gestero's] weakened state, and using heavy enchantment, sealed it in the [ZONE_DRAGONS NEST|Lair of the Demon Dragon].
SC_113495_31Verbotene Runen sind mächtige Runensteine. In manchen Dokumenten heißt es, sie enthielten das Wort Gottes.\nIhrer Macht haben gewöhnliche Runen nichts entgegenzusetzen. Wenn sie in die falschen Hände fallen, könnte das großes Elend für die Welt bedeuten. Die vergangene Rebellion der Dämonen ist eine unbestreitbare Tatsache.\nEine unserer Missionen ist es, diese verbotenen Runen zurückzugewinnen, um zu verhindern, dass sie von jemandem missbraucht werden.Forbidden runes are powerful rune stones. Some documents say they contain the words of god.\nTheir power can't be matched by ordinary runes, so if they fall into the wrong hands, it could cause great harm to the world.\nThe past Demon rebellion is an undisputed fact.\nOne of our missions is to retrieve and protect these forbidden runes in order to prevent anyone from abusing them.
SC_113495_32[102670|Gestero] ist der Sohn des Feuerdrachens. Ursprünglich war er ein Freund der Menschen, aber er schloss sich der Rebellion der Dämonen an.\nDie Aufzeichnungen berichten, dass er vom ersten Feuerdrachenkönig besiegt und mittels Magie gefesselt wurde. So verbrannte er sich selbst, als er versuchte, seine Kräfte einzusetzen. Er wurde jedoch später von den Dämonen gerettet und ist an einen Ort geflohen, der unbekannt war, bis wir hierher kamen und herausfanden, dass er die ganze Zeit über hier geschlafen hat.[102670|Gestero] is the fire dragon's son. Originally a friend to humans, but rebelled with the demons.\nRecords show that it was defeated by the fire dragon king and shackled by magic that caused it to burn itself if it tried to use its power. However, later it was saved by the demons and escaped to an unknown location.\nUntil we came here and found that it had been sleeping here all along.
SC_113495_33Der [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia-Vulkan] wurde einst von Banegithia, dem Herren über [ZONE_YGGNO LAND|Candara], beherrscht. Die Naga waren seine Armee und [102670|Gestero] sein Verbündeter.\nIn einem von General Androth angeführten Staatsstreich verlor er das Leben, und das, was von seinen Truppen noch übrig war, wurde durch die Armeen unter der Führung des Menschenkönigs Kalume ausgelöscht.\nNach der Großen Verbannung verschwanden eine ganze Reihe von verbotenen Runen aus seinem Nachlass. Nun bin ich hier, um genau diese verbotenen Runen zu finden und zu bergen.[ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia Volcano] was once the dominion of the [ZONE_YGGNO LAND|Candarian] ruler Banegithia. The Naga were his army and [102670|Gestero] was his ally. \nHe was killed during a coup d'état and his remaining power was defeated by the armies led by Kalume, the king of the humans.\nAfter the Great Banishment, the numerous forbidden runes he possessed went missing. I'm here to find and recover those forbidden runes.
SC_113495_34Fragt erneut nach der Information.Ask for the information again
SC_113503_1Gibt es hier Gelände, von dem aus ich einen Vorteil habe?Is there any advantageous terrain around here?
SC_113503_2Warum versuchen wir nicht, uns zwischen den Nachschubwagen zu verstecken?Why not try to stow away inside their supply lines?
SC_113503_3Habt Ihr einen Plan? [113503|Diloss] ...Do you have a plan? [113503|Diloss]...
SC_113503_4Diese Gegend ist voller Klippen und Gräben. Dadurch sind die Befestigungen der Naga fast uneinnehmbar, aber man kann sich der [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Naga-Akropolis] auch Stück für Stück nähern, indem man die Felsen als Deckung nutzt. Vielleicht können wir uns zwischen den Nachschubwagen verstecken oder uns fällt etwas anderes ein ... Aber wenn man uns sieht, dann sind wir so gut wie tot.\n\nWir sollten die Details klären, bevor wir uns auf den Weg machen.This place is all cliffs and gullies. It makes the Naga's fortifications almost impenetrable, but it also means we can approach the [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Naga Acropolis] gradually, using the rocks for cover. Maybe we can stow away inside their supply lines or think of an even better tactic... On the other hand, if they spot us, we're dead meat.\n\nLet's work out the particulars before we set out.
SC_113503_TIME_ERRORUnsere Späher berichten, dass etwas Großes am Tor zur [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Naga-Akropolis] passiert. [102526|Scharlachschlangen-General Kurawang] hat seine Truppen dort versammelt.\n\nWir können unter diesen Umständen uns nicht hineinschleichen.\n\nWir müssen warten, bis sich eine neue Gelegenheit ergibt.According to the reports of our front-line scouts, there is something big happening at the great gate of the [ZONE_NAGA ACROPOLIS|Naga Acropolis]. [102526|Scarlet Snake General Kurawang] has lead his troops to block this way.\n\nUnder these circumstances it will be impossible to sneak inside.\n\nWe will have to wait for another opportunity when this is over.
SC_113507_1Ihr habt PostThere's still mail in the box!
SC_113508_0Die Lunte der Sprengkörper brennt bereits. Eilt zurück ins Lager, bevor die Naga Euch entdecken.You've already ignited the explosives, now hurry back to the camp before the Naga discover you
SC_113595_01Uralte AufzeichnungenAncient Scripture Records
SC_113595_01_1Vor langen Jahren gelangten einige uralte Schriftstücke in die Hände der Phirius-Werkstätten, doch das darin enthaltene Wissen übersteigt unsere Erwartungen ungemein.\nSie belegen sogar, dass eine Substanz in eine andere Substanz transformiert werden kann! Wie aufregend!\nDie Phirius-Werkstätten haben viel Zeit damit zugebracht, diese Texte zu entschlüsseln und zu erforschen, und endlich können wir diese uralte Technologie zum Einsatz bringen.A long time ago the Phirius Workshops happened to obtain some ancient scriptures. The knowledge recorded in the scriptures greatly exceeded our expectations.\nThey even showed that substances can be transformed into other substances! How exciting!\nThe Phirius Workshops spent a long time deciphering and researching the text and can now finally use this ancient technology.
SC_113595_02Was meint Ihr mit "transformieren"?What do you mean by transform?
SC_113595_02_1Laut den Aufzeichnungen gibt es zwischen Substanzen winzige Ähnlichkeiten. Darauf aufbauend lassen sich Rohmaterialien leicht in andere Rohmaterialien verwandeln.\n\nDie Phirius-Werkstätten konnten es nicht mehr ertragen, dass Abenteurer sich mit unbekannten Rohmaterialien herumschlagen müssen. Für eine "kleine Spende" bieten die Phirius-Werkstätten nun diese Dienstleistung an.It was even recorded in the scriptures that there are slight similarities between substances. Because of this I can easily transform raw materials into other kinds of raw materials.\n\nThe Phirius Workshops couldn't bear to see adventurers grabbing at unknown raw materials. With just a "small contribution," the Phirius Workshops will offer you our services.
SC_113595_03Rohmaterialien transformieren.Transform raw materials.
SC_113595_03_1Ich möchte Rohmaterialien transformieren.I want to transform raw materials.
SC_113595_03_10[205979|Reines Drachenblut][205979|Pure Dragon Blood]
SC_113595_03_11[205981|Perfekte Drachenschuppe][205981|Perfect Dragon Scale]
SC_113595_03_12[205983|Scharfe Wasserdrachenklaue][205983|Sharp Water Dragon Claw]
SC_113595_03_13[206026|Flammendrote Drachenschuppe][206026|Flaming Red Dragon Scale]
SC_113595_03_14[205998|Feuriges Drachenblut][205998|Fiery Dragon Blood]
SC_113595_03_2[205979|Reines Drachenblut][205979|Pure Dragon Blood]
SC_113595_03_3Transformation erfolgreich.\nIhr habt Glück, mein lieber Abenteurer.Transformation successful.\nYou really are lucky, my lovely adventurer.
SC_113595_03_4Ihr habt nicht genug Rohmaterialien gesammelt, um den Transformationsvorgang durchzuführen. Bitte sammelt genug Materialien und kehrt dann zu mir zurück.You haven't prepared enough raw materials to carry out the transformation process. Please collect enough raw materials and then come see me again.
SC_113595_03_5Mein lieber Abenteurer, nennt mir einen Grund, warum ich die Transformation für Euch kostenlos durchführen sollte?\nBesorgt ausreichend Gold und kommt erst dann zu mir zurück!Lovely adventurer, do you have some reason that would make me transform raw materials for you for free?\nGet enough gold and then come back and see me!!
SC_113595_03_6Ich brauche die folgenden Rohmaterialien:\n3 [<S>205980|Trübes Drachenblut], \n6 [<S>205987|Reine Wasseressenzen]\nund 6 [<S>205986|Dornige Schwanzstümpfe].\nDazu kommen dann noch 6.000 Gold.I need the following raw materials:\n3 [<S>205980|Murky Dragon Blood], \n6 [<S>205987|Pure Water Essence]\nand 6 [<S>205986|Thorny Stump Tails].\nYou must also pay 6,000 gold.