| SC_111618_05 | Wie es scheint, ist es Euch ernst damit, das Rüstungshandwerk zu studieren.\n\nUm Rüstungen zu fertigen, müsst Ihr Euch zunächst in der Nähe von Rüstungswerkzeugen befinden. Öffnet "Handwerk" im Systemmenü und wählt "Rüstungshandwerk". Dann wählt Ihr den Gegenstand, den Ihr herstellen wollt, sowie die Menge.\n\nIch bringe Euch eine Rüstungshandwerk-Rezeptur bei, dann könnt Ihr mit Eurer Ausbildung beginnen! | It seems you're serious about studying armorcrafting.\n\nTo craft armor, you first need to be near armorcrafting Tools. Go to "Crafting" in the system menu and select "Armorcrafting." Then select the item you want to create and the quantity.\n\nI'll teach you an armorcrafting formula, and then you can start your training! |
| SC_111619_01 | Fantastisch! Ich habe die lodernden Flammen bei Euch gesehen! Das war sehr gut! Mit einem so guten Feuer könnt Ihr eine hervorragende Suppe zubereiten!\n\nEuch gebührt mein Respekt. Ihr seid ein großartiger Koch! | Fantastic! I saw the roaring blaze next to you! That was very good! With a good fire like that, you can make an excellent soup!\n\nYou have my respect. You're a great cook! |
| SC_111619_02 | Oh! Das Feuer ist gut! Jetzt ist die Zeit reif für Euch. Ihr solltet das einem echten Meisterkoch zeigen!\n\nIch habe gehört, dass es in der [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidianfeste] einen Meisterkoch gibt, der dort sein Handwerk ausübt. Ihr solltet dorthingehen und Euer Glück versuchen! | Oh! That fire is good! The time is right for you now. You should be showing this to a real master chef!\n\nI heard that there is a master chef in the [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidian Stronghold] practicing the craft. You should go there and try your luck! |
| SC_111619_03 | Ein kleines Feuer. Hmpf! Ihr müsst Euch mehr bemühen und lernen, wie Ihr ein heißeres Feuer erzeugt! Geht nach [ZONE_VARANAS|Varanas] und sucht [110411|Cartisse Koch] auf. Er wird es Euch beibringen können. | A small fire. Hrm! You need to study harder how to make your fire burn hotter! Go to [ZONE_VARANAS|Varanas] and find [110411|Cartisse Cooker]. He will be able to teach you. |
| SC_111619_04 | Oje. Das ist gar nicht gut. Das hat nichts mit Eurem Geschlecht zu tun! Euer Feuer ist nicht heiß genug. Ihr müsst Euch mehr Mühe geben und gründlicher lernen. So bringt Ihr es nie zu etwas! | Oh dear. This is no good. This has nothing to do with your gender! Your fire isn't hot enough. You need to spend some more effort and study. This isn't going to get you anywhere! |
| SC_111619_05 | Kochen ist der Ursprung des Lebens und Feuer ist seine Seele. Um das Kochen zu erlernen, müsst Ihr lernen, wie man das Feuer beherrscht!\n\nWenn Ihr "Handwerk" im Systemmenü öffnet und "Kochen" auswählt, findet Ihr die Speisen und Nachspeisen, die Ihr zubereiten könnt. Außerdem müsst Ihr Euch in der Nähe von Kochutensilien befinden und die richtigen Zutaten besitzen. Wenn Ihr all diese Dinge beachtet habt, seid Ihr bereit! | Cooking is the origin of life and fire is its soul. To learn how to cook you need to learn how to master the fire!\n\nIf you go to "Crafting" in the system menu and select "Cooking" you can find the food and desserts you can create. You also need to be near Cooking Utensils and to have the proper ingredients ready. Once you have all these things then you're ready! |
| SC_111620_01 | Junger Freund, Ihr habt bereits alles gelernt, was ich Euch beibringen kann. Die Jugend übertrifft das Alter. Vielleicht sollte ich mich langsam zur Ruhe setzen. | Kid, you have already learnt everything that I could teach you. The youth surpasses the old. Perhaps it's time for me to retire. |
| SC_111620_02 | Junger Freund, wenn Ihr Eure Schneiderhandwerk-Fertigkeit verbessern wollt, solltet Ihr meiner Ansicht nach einen der legendären Schneidermeister aufsuchen.\n\nOffenbar gibt es einen in der [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidianfeste]. Vielleicht solltet Ihr Euch dort einmal umsehen. | Kid, If you want to improve your tailoring skill, I think you should go and find one of the legendary master tailors.\n\nApparently there is one in the [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidian Stronghold]. Perhaps you should try looking there. |
| SC_111620_03 | Junger Freund, Ihr seid ein guter Schüler. Bei Eurer gegenwärtigen Stufe solltet Ihr [110391|Rachel Schneider] in [ZONE_VARANAS|Varanas] aufsuchen. Sie wird Euch die nächsten Schritte zeigen können. | Kid, you are a good student. With your current level, you should seek out [110391|Rachel Taylor] in [ZONE_VARANAS|Varanas]. She will be able to show you the next steps. |
| SC_111620_04 | Junger Freund, Eure Schneiderhandwerk-Fertigkeit kann noch weiter verbessert werden, aber im Augenblick scheint Ihr Euch nicht genug zu bemühen.\n\nDas macht nichts. Wenn Ihr Euren Geist von anderen Beschäftigungen befreit habt, kommt zu mir. Ich warte auf Euch. | Kid, there is still room for improvent with your tailoring skill, but it seems that you currently don't put in enough effort.\n\nIt doesn't matter. When you've freed your mind of other occupations, come and find me. I'll be waiting for you. |
| SC_111620_05 | Also gut, junger Freund, ich werde Euch jetzt das Schneiderhandwerk lehren.\n\nWenn Ihr Schneiderarbeiten ausführen möchtet, müsst Ihr Euch in der Nähe von Schneiderwerkzeugen befinden. Öffnet dann "Handwerk" im Systemmenü und wählt "Schneiderhandwerk". Wenn Ihr die richtigen Materialien für die Gegenstände besitzt, die Ihr herstellen wollt, könnt Ihr gleich anfangen. | All right kid, I will now teach you tailoring.\n\n\n\nIf you want to do some tailoring, you need to stand next to tailoring tools. Then you go to "Crafting" in the system menu and select "Tailoring." If you have the proper materials for the items you want to produce, you can start right away. |
| SC_111690 | Ich bin bereit! Alfreto, beginnt mit dem Test! | I am ready! Alfreto, begin the test! |
| SC_111749 | Der alte Text darf nicht entfernt werden! | The ancient text must not be taken away! |
| SC_111751 | Ihr hört, dass sich der Bote des Wassers regt. | You hear the sounds of movement from the Water Spirit Envoy. |
| SC_111751_1 | Wenn Ihr von dem Boten gesegnet werden möchtet, müsst Ihr mich besiegen, um Eure Stärke zu beweisen. | If you want the spirit's blessing, you must defeat me to prove your strength. |
| SC_111764_1 | Wagt es ja nicht, den Kompass zu nehmen! | Don't even think about taking the compass! |
| SC_111770_0 | Tatasha, ich möchte mein Schicksal erfahren. | Tatasha, I wish to draw my fortune. |
| SC_111770_1 | Wenn Ihr überall Gefahr spürt, wird eine große Hand sich von hinten auf euren Mund legen und Euch vom Sprechen abhalten. | When you feel danger all around, a great hand from behind will cover your mouth making you unable to speak. |
| SC_111770_10 | Ihr werdet einschlafen, und ein Kuss wird Euch wecken - der Kuss eines Monsters. | You will fall asleep and be awakened by a kiss - a kiss from a monster. |
| SC_111770_11 | Also gut! Ich vergebe Euch. | All right! I forgive you. |
| SC_111770_2 | Klauen werden tiefe Wunden in Euer Fleisch reißen und Euer Körper wird in seinem eigenen Blut baden. | Claws will scratch deep cuts into your flesh and your body bathe in its own blood. |
| SC_111770_3 | Aus unerfindlichem Grund wird Euch schwindelig werden und Ihr werdet die Orientierung und Kontrolle verlieren. | With no reason apparent you will feel extreme dizziness causing you to lose direction and control. |
| SC_111770_4 | Ein Augenpaar wird Euch aus dem Dunkeln anstarren und Angst in Euch wecken. | A pair of eyes will stare at you from the dark so that feelings of pressure and fear well up in you. |
| SC_111770_5 | Vorsicht vor den Lebenden. Jede Handlung kann Euch an den Rand des Wahnsinns treiben und ins Chaos stürzen. | Beware of the living ones. Any action may can leave you at your wit's end lost in the middle of chaos. |
| SC_111770_6 | Ein Körper, der außer Kontrolle geraten ist, ist ebenso schlimm wie ein regloser Körper. | A body out of control and a body with no movement are just as bad as the other. |
| SC_111770_7 | Beim Tanzen mit einer Eishexe wird sich Euer Körper vor Kälte versteifen. | Dancing with an ice witch will cause your body to stiffen from the cold. |
| SC_111770_8 | Gemeinsames Speisen mit einem Minotaurus wird Euer Mahl verfluchen. | The bad fate of eating beef with a minotaur will make this meal a cursed one. |
| SC_111770_9 | Die Liebe einer bestimmten Person wird Eure Venen wie Gift durchfließen. | A certain person's love for you will enter your veins just like a poison. |
| SC_111785_0 | Ich bin bereit, die schöne Prinzessin zu treffen. | I am prepared to meet the beautiful princess. |
| SC_111796_0 | Ich bin bereit. | I am ready. |