Anzahl Ergebnisse: 246533

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8218

keystringdeeneu
SC_111107_0[111106|Krummbein] hat mir aufgetragen, etwas von Euch zu holen.[111106|Oddleg] told me to get something from you.
SC_111107_1Dieser alte Narr [111106|Krummbein] unterschätzt mich nach wie vor. Er schickt nur eine Person, um von mir Geld einzutreiben?That old goat [111106|Oddleg] really keeps underestimating me. He only sends one person to collect money from me?
SC_111107_2Ich werde es Euch nicht leicht machen!I won't let you go easily!
SC_111157_0Vielen Dank. Ich wünsche Euch einen sicheren Heimweg, mein Freund.Thank you. Take care on your way home, friend.
SC_111164_FEMALE_01Doktor, ist es schon an der Zeit für mich?Doctor, is it my turn yet?
SC_111164_FEMALE_02Wenn es mir besser geht, werde ich dann wieder auf's Schlachtfeld geschickt?If I get better, will I be sent back to the battlefield?
SC_111164_FEMALE_03Ach du meine Güte! Eure Wunde hat sich anscheinend entzündet ...Oh my, your wound looks inflamed...
SC_111164_FEMALE_04Ich kann meinen toten Großvater sehen ...I can see my dead grandfather...
SC_111164_FEMALE_05Was soll ich tun? Ich vermisse mein Zuhause ...What am I going to do? I miss home...
SC_111164_MALE_01Doktor, ist es schon an der Zeit für mich?Doctor, is it my turn yet?
SC_111164_MALE_02Tot ... Alle tot ... Nur ich bin noch am Leben ...Dead... All dead... Just me left...
SC_111164_MALE_03Aua! Das tut weh!Ow! That hurts!
SC_111164_MALE_04Oh! Was für eine schöne Wiese! Da steht ein wunderschönes Mädchen am anderen Ufer und winkt mir zu!Oh! What a beautiful meadow! There's a beautiful girl on the other side of the bank waving to me!
SC_111164_MALE_05Wie lange wird dieser Kampf noch dauern?How long is this battle going to go on for?
SC_111216_0Schickt mich zur Front der [ZONE_TILEDGN_CITADEL_AGRIZA|Höhle der Zyklopen].Transport me in front of the [ZONE_TILEDGN_CITADEL_AGRIZA|Cyclops Lair].
SC_111256_0He! Abenteurer! Was immer Ihr sagen wollt, sagt es schnell. Ich bin ungeduldig.Hey! Boy! Whatever you want to say, say it quick. I'm not patient.
SC_111256_1Nach [ZONE_ROGSHIRE|Logar] transportierenTransport to [ZONE_ROGSHIRE|Logar]
SC_111256_10Zur [ZONE_AYEN CARAVAN|Ayren-Karawane] transportierenTransport to [ZONE_AYEN CARAVAN|Ayren Caravan]
SC_111256_10_1Transport zum [ZONE_REIFORT POINT|Reifort-Lager].Transport to [ZONE_REIFORT POINT|Reifort Camp].
SC_111256_11Nach [ZONE_LAGO|Lyk] transportierenTransport to [ZONE_LAGO|Lyk]
SC_111256_12Zum [ZONE_STONES FURLOUGH|Hafen des Aufbruchs] transportieren.Transport to [ZONE_STONES FURLOUGH|Haven of Departure].
SC_111256_13Ins [ZONE_HARFEN_CAMP|Heffnerlager] transportierenTransport to [ZONE_HARFEN_CAMP|Heffner Camp]
SC_111256_15Transport zu den [ZONE_THUNDERHOOF_MESA|Donnerhufhügeln]Transport to [ZONE_THUNDERHOOF_MESA|Thunderhoof Hills]
SC_111256_2Nach [ZONE_VARANAS|Varanas] transportierenTransport to [ZONE_VARANAS|Varanas]
SC_111256_22Transport zum [ZONE_Z22_OLD_ROJAN_KINGDOM|Alten Königreich von Rorazan]Transport to [ZONE_Z22_OLD_ROJAN_KINGDOM|Ancient Kingdom of Rorazan]
SC_111256_3Transport nach [ZONE_DUST HOLD|Verlassene Festung]Transport to [ZONE_DUST HOLD|Abandoned Fortress]
SC_111256_31Transport zu den [ZONE_Z31_IFANTRISH_CRYPT|Höhlen von Yrvandis]Transport to [ZONE_Z31_IFANTRISH_CRYPT|Yrvandis Hollows]
SC_111256_4Nach [ZONE_ARGENFALL|Silberfall] transportierenTransport to [ZONE_ARGENFALL|Silverfall]
SC_111256_5Zum [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Harf-Handelsposten] transportierenTransport to [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Harf Trading Post]
SC_111256_6Zur [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidianfeste] transportierenTransport to [ZONE_OBSIDIAN BASTION|Obsidian Stronghold]