Anzahl Ergebnisse: 246533

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8218

keystringdeeneu
SC_108975_02Herr der Feuermacht, bitte verleiht mir unendliche Schöpfungskraft!Lord of Hellfire, grant me the power of creation!
SC_108975_03Soll das etwa schon alles gewesen sein? Ich wollte doch noch ein wenig spielen ...Was that it? I wanted to play a little more...
SC_108975_04Wie soll es weitergehen, wenn der Vorhang gefallen ist?How can you continue when you've seen behind the curtain?
SC_108975_05Ist dies nun das wahre Gesicht oder weiterhin nur die Maske, die es verhüllt?Is this the true face, or still the mask that covers it?
SC_108975_06Das da ist mein Helfer. Es ist nicht einfach, uns einander näherzubringen.That there is my helper. It isn't easy to bring the two of us close together.
SC_108976_01Ihr Boten der Dunkelheit wagt es, hier einzudringen? Ich werde die Feuermacht anrufen, auf dass sie Euch zerschlage.You harbingers of darkness dare to step foot in here? I shall summon the flames of hellfire to consume your bodies.
SC_108976_02Großer Herr der Feuermacht. Ich brauche noch mehr Lichtkraft.Almighty Lord of Hellfire. Give me the power of light.
SC_108976_03Die Existenz des Geistes des gleißenden Lichtes ist absolut!The existence of the Spirit of Gleaming Light is absolute!
SC_108976_04Diese Niederlage ... beschämt mich zutiefst ...Defeat here... is utterly... humiliating...
SC_108976_05Wie gefällt Euch mein Kampfstil?How do you like my martial style?
SC_108977_01Ihr seid bis hierher vorgedrungen! Soll dies etwa mein Tribunal sein?You have penetrated this far! Is this supposed to be my tribunal?
SC_108977_02Ich, der Geist der Feuergeburt, werde Eurem Unwissen ein Ende voller Schmerzen bereiten!I am the Spirit of Flaming Baptism! You shall perish in agony for your ignorance!
SC_108977_03Ganz egal, wie oft Ihr es versucht, das Ergebnis wird immer das Gleiche sein.No matter how often you try, the result will always be the same.
SC_108977_04Wenn Ihr mich zerstört, erwartet Euch nur noch mehr Unheil.Even if you destroy me, there is even greater misery waiting for you.
SC_108977_05Diese Kinder sollen mit Euch spielen ...Come and play with my children...
SC_108988_01[108989|Sadoya]: Wir richten über Gut und Böse.[108989|Sadoya]: We cast judgment over good and evil.
SC_108988_02[108988|Biyanna], [108989|Sadoya]: Seid gewarnt! Euer Herz wird zerreißen![108988|Biyanna], [108989|Sadoya]: Be warned! Your heart will be torn in twain!
SC_108988_03[108988|Biyanna]: Ist das alles, was Ihr zu bieten habt? So besiegt Ihr uns nie![108988|Biyanna]: Is that all you've got? Pathetic! You will never defeat us!
SC_108988_04[108988|Biyanna], [108989|Sadoya]: Das Gleichgewicht ist ... in Gefahr ...[108988|Biyanna], [108989|Sadoya]: The balance is... in danger...
SC_108990_01Mit Euch kann auch mein Gehilfe fertig werden.My assistant will be able to deal with you.
SC_108990_02Egal, wie viel Zeit Ihr verwendet, dem Tod werdet Ihr doch nicht entrinnen ...Try as you might, you will never escape the inevitability of death...
SC_108990_03Das ist ganz klar ein ungleicher Kampf.This is clearly an unfair fight.
SC_108990_04Dies ist nicht das Ende ...This isn't over...
SC_108990_05Was? Ihr habt eine Methode gefunden, meinen Gehilfen zu bezwingen? Dafür werdet Ihr es von nun an schwer haben!What? You found a way to defeat my assistant? No matter, your troubles are just beginning!
SC_108991_01Ich strafe Euch Sünder. Alles wird von vorne beginnen!Sinners will be punished! There shall be a new beginning!
SC_108991_02Wartet nur, bis ich diese Welt vollständig geläutert habe!Wait until I have cleansed this world!
SC_108991_03Egal, wie oft Ihr Euch mir entgegenstellt, ich werde weiterhin gnadenlos das Böse aus dieser Welt vertreiben.Your attempts to stop me will not succeed. I shall rid this world of evil.
SC_108991_04Die Rückkehr zum Nichts ist kein Vergleich zur Zerstörung ...A return to the void is of no comparison to utter annihilation...
SC_108992_01[108992|Warlin]: Die Quelle und der Ursprung allen Lebens ist das Chaos ...[108992|Warlin]: Chaos is the source and cradle of all life...
SC_108992_02[108992|Warlin]: Wenn ich alles zerstört habe, soll alles von Neuem beginnen![108992|Warlin]: Once everything is destroyed, there can be a new beginning!