Anzahl Ergebnisse: 246533

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8218

keystringdeeneu
SC_108144_04Wegen des letzten Angriffes parierte [108144|Nabukos] nur kraftlos. Der [209464|Stab des Ozeans], den er viele Jahre über bei sich getragen hatte, fiel deswegen heraus ...Because of the last attack, [108144|Nabukos] could only parry ineffectually. The [209464|Oceanic Staff] that he had carried with him for many years was thus lost...
SC_108276_01Kommt nur her! Ich werde Euch niedermetzeln und den Tieren zum Fraß vorwerfen.Just you come over here! I'll cut you into ribbons and feed you to the animals!
SC_108276_02Soll das etwa alles sein, was Ihr zu bieten habt?Is that all you've got?
SC_108276_03Ich hätte nicht gedacht, dass Ihr so stark seid.I'd never have thought you'd be so strong.
SC_108276_04Ich kann Euch jämmerliches Gewürm nicht mehr länger ertragen. Ich werde Euch mit einem Schlag zermalmen!I can't stomach you any longer, you pathetic worm! I'm going to squish you with one blow!
SC_108276_05Tollauge richtet seine Aufmerksamkeit auf Crazy Eye turns his attention to
SC_108276_06Ziel des [851348|Wolfshammerwurfes]: Target of the [851348|Wolfhammer Throw]:
SC_108406_S1[108406|Sismonds Silhouette]: "Huuuuuuuuuuuuuuuaaaaaaaaaaaaaaa!"[108406|Sismond's Silhouette]: "Wooooooooaaaaaaaah!"
SC_108434_01[104492|Yarnatha]: "Hey! Wer seid Ihr? Wisst Ihr, was ein Befallener ist?"[104492|Yarnatha]: "Hey! Who are you? Do you know what it means to be infested?"
SC_108434_02[104492|Yarnatha]: "Sssss! Ich habe noch viel mehr Tricks auf Lager. Bereut Ihr es schon?"[104492|Yarnatha]: "Sssss! I've got plenty more tricks up my sleeve. You will rue this day!"
SC_108434_03[104492|Yarnatha]: "Aah! Das soll alles sein? Und ich dachte, wir könnten schön spielen. Ach nein!"[104492|Yarnatha]: "Aah! Is that all you've got? And there was me hoping we might be able to play!"
SC_108434_04[104492|Yarnatha] schaut verblüfft auf seine Wunden: "Nein! Ich will nicht sterben. Will nicht ..."[104492|Yarnatha] looks in shock at his wounds: "No! I don't want to die. Do not want..."
SC_108434_05[104492|Yarnatha]: "Ihr habt das Feuer der Lenkas bestimmt noch nicht am eigenen Leib erfahren. Es fühlt sich vielleicht so an, als ob Eure Seele in Flammen aufgehen würde!"[104492|Yarnatha]: "You've never felt the fire of the Lenkas on your skin! The feeling as if your very soul had burst into flames!"
SC_108434_06[104492|Yarnatha] schaut sich alles vergnügt an: "Ah! Der da? Er soll die Energie der Elementargeister zu spüren bekommen!"[104492|Yarnatha] looks around with satisfaction: "Ah! Him? Time he felt the energy of the elemental spirits!"
SC_108434_07[104492|Yarnatha]: "Hah! Das Gift der Sandkäfer ist äußerst qualvoll."[104492|Yarnatha]: "Haha! The poison of the sand bug causes excruciating pain."
SC_108481_01[108481|Mosfetto] fühlt sich von den Eindringlingen gestört und wird wütend.[108481|Mosfetto] feels disturbed by the infiltrators and becomes enraged.
SC_108481_02Der Schrecken von [108481|Mosfetto] macht Euch hilflos.The fear of [108481|Mosfetto] leaves you helpless.
SC_108481_03Ein lautes Brüllen - [108481|Mosfetto] richtet sich noch einmal auf und fällt zur Seite.A loud roar - [108481|Mosfetto] pulls himself up one last time and then topples over sideways.
SC_108481_04Nach langem Kämpfen verliert [108481|Mosfetto] immer mehr die Geduld. Er macht sich bereit, diesem Kampf ein Ende zu setzen.After prolonged fighting, [108481|Mosfetto] gradually loses his patience. He prepares to put an end to the fight.
SC_108596_DEATHEndlich könnt Ihr die lange gehüteten Schätze sehen.Finally, you can see the long guarded treasures.
SC_108596_ENGAGESeit vielen Jahren ist es niemandem mehr gelungen, den Angriffen der beiden Zwillingsschwestern auszuweichen.It has been many years since anyone managed to elude the attacks of the twin sisters.
SC_108596_RAIDDieser übermäßig lange Kampf zehrt doch nur an den eigenen Kräften.This excessively long battle will only sap your energies.
SC_108596_RESETDie beiden Zwillingsschwestern haben noch Einiges auf dem Herzen ...The twin sisters still have a lot on their minds...
SC_108596_SKILL_851570Nehmt mein Schwert!Take my sword!
SC_108596_SKILL_851572Werdet Ihr dies allein bewältigen können?Will you be able to manage alone?
SC_108598_DEATH[108598|Slogar] zieht sich zurück und bricht unter Schmerzen zusammen.[108598|Slogar] retreats, collapsing in pain.
SC_108598_ENGAGEDie gewaltige Klinge wirbelt mit erdrückender Wucht um seinen Körper.The giant blade spins around his body with crushing force.
SC_108598_RAIDMit einem in Rage gekommenen [108598|Slogar] sollte man sich besser nicht anlegen. Das wäre fatal.It's unwise to mess with an enraged [108598|Slogar]. It could prove fatal.
SC_108598_RESETVielleicht sollten wir noch einmal von vorne beginnen ...Maybe we should start again at the beginning...
SC_108601_01In der Hand hält er einen gewaltigen Gezeitenspeer aus Korallenfelsgestein. Die Erscheinung [108601|Shabdoos], dem Ältesten der Tiktaalik, macht einen einschüchternden Eindruck.With a powerful tidal spear made of coral rock in his hands, the appearance of [108601|Shabdoo], the Tiktaalik elder, leaves an intimidating impression.