| SC_106853_01 | Verschwindet, Ihr Nullen! | Get out of here, you nobodies! |
| SC_106853_02 | Dieser sinnlose Kampf ist fast vorüber ... | This meaningless fight is almost over... |
| SC_106853_03 | Es .. geht ... nicht mehr ... Ich kann ... nicht mehr ... kämpfen ... | It...is...impossible...Can't...keep on...fighting... |
| SC_106853_04 | Aaahh ... ich bin erfüllt mit Kraft! | Aaaah...I'm full of power! |
| SC_106890_BONES | Ahhh! | Aaaah! |
| SC_106890_DIE | Das Essen hier schmeckt besser ... Hmmm ... | The food here tastes better...Mmmm... |
| SC_106890_DRUG | Gift ist die beste Beilage. | Poison is the best side dish. |
| SC_106890_END | Ahh ... meine Kraft ... ist verschwunden ... | Ahh...my strength...has disappeared... |
| SC_106890_open | Oh ... dieses Essen riecht irgendwie anders ... | Oh... This food smells different... |
| SC_106890_SKILL1 | Ich möchte Euch zuerst probieren. | Let me taste you first. |
| SC_106890_SKILL2 | Oh ... kleine Freunde, was werdet Ihr tun? | Oh... Little buddies, what are you going to do? |
| SC_106890_SKILL3 | Probiert diese Gewürze. | Try these seasonings. |
| SC_106900_01 | Der Sinn des Lebens kann der Unbarmherzigkeit der Zeit nicht trotzen! Vorwärts, Abenteurer! | The meaning of life can't withstand the mercilessness of time!!! Forward! Adventurer! |
| SC_106900_02 | Ignoranter Abenteurer! Ihr sollt meinen Speer zu spüren bekommen! | Ignorant adventurer! It's time you experienced my spear for yourself! |
| SC_106900_03 | Hatschi! Hatschi! Ihr legt Euch alle hier hin! | Atcho! Atcho! You all lie down here! |
| SC_106900_04 | Lasst den Verschlinger Eure Zeit und Euer Leben verzehren! | Let the devourer swallow your time and lives! |
| SC_106900_05 | Hier ... stimmt etwas nicht ... | There...is something wrong here... |
| SC_106900_06 | Das ... ist ... die Macht ... der Anderswelt ... | This...is...the force...of the otherworld... |
| SC_106900_07 | Ich ... kann ... sie ... nicht ... kontrollieren ... | I...can't...control...it... |
| SC_106900_08 | Abenteurer ... ich gebe meine Tochter in Eure Obhut ... | Adventurers...I leave my daughter with you... |
| SC_106900_09 | Schluchz ... schluchz ... heul ... heul ... schnief | Sob...sob...spurt...spurt...sob |
| SC_106900_10 | Hahahaha, was für ein armseliger Haufen von Abenteurern! | Hahahaha, what a puny pack of adventurers! |
| SC_106900_11 | Das ist mein Geheimschatz! Nehmt ihn ruhig ... Rettet meine Tochter ... Shantian ... | Here is my secret treasure. Why don't you take it... Go and save my daughter... Shantian... |
| SC_107213_WORLDBOSS_0 | Festes Ziel: | Target Lock: |
| SC_107213_WORLDBOSS_1 | Systemstatus: niedrige Stufe | System state: low-level stage |
| SC_107213_WORLDBOSS_2 | Systemstatus: mittlere Stufe | System state: mid-level stage |
| SC_107213_WORLDBOSS_3 | Systemstatus: hohe Stufe | System state: high-level stage |
| SC_107228_ABSORBSLUG | [$MUTE]Die Eisenblöcke fliegen zu [107228|Tatha] und schlagen laut zusammen. Durch die freigesetzte Energie des Aufpralls wird [107228|Tatha] noch stärker. | [$MUTE]The iron blocks fly to [107228|Tatha] and clash together loudly. The energy released from the strike makes [107228|Tatha] much stronger. |
| SC_107228_ABSORDTOKEN | [$MUTE][107228|Tatha] zieht das Monster zu sich heran und wirft es in die Mitte. Es zersetzt sich augenblicklich in die von [107228|Tatha] zur Erzeugung eines Geräusches benötigte Energie. Nur ein widerlicher Geruch liegt noch in der Luft. | [$MUTE][107228|Tatha] pulls the monster to himself and throws it into the core. It immediately decomposes into the energy [107228|Tatha] needs in order to make any sound. Only a disgusting smell remains in the air. |
| SC_107228_BEGINATTACK | [$MUTE][107228|Tatha] beginnt schnell zu pulsieren und verursacht einen starken Luftstrom, durch den riesige Eisenblöcke durch die Luft fliegen. Die Haare stehen Euch zu Berge. | [$MUTE][107228|Tatha] begins to rapidly pulsate, causing a strong airflow and lifting huge iron blocks into the air. You feel your hair standing on end. |