| SC_105458_05 | Woher kommen diese Schwächlinge bloß!? Ich will neue Übungsziele! | Where did these weaklings come from?! I want some new practice targets! |
| SC_105458_06 | Unzureichender Schießpulverrest | Insufficient Leftover Gunpowder |
| SC_105458_07 | Welche Verschwendung meines [105665|Übungskatapults] ... Ich werde diese Narren vernichten, die nicht wissen, was gut für sie ist! | What a waste of my [105665|Training Catapult]... I'm going to destroy these fools who don't know what's good for them! |
| SC_105515_01 | Geheimnisvolle Stimme: Es ist bereits zu spät zum Umkehren! Dies ist mein vortrefflichstes Werk! Wartet nur ab, bis seine Fallen Euch vernichten! | Mysterious Voice: It's already too late to turn back! This is one of my finest works. You just wait until you are destroyed by its traps! |
| SC_105515_02 | Geheimnisvolle Stimme: Ausgezeichnet! Ich hätte nicht gedacht, dass meine eigenen Fallen so mächtig sein würden. Versteht Ihr? Das unterscheidet mich, Jacklin Sardo, von gewöhnlichen Sterblichen! | Mysterious Voice: Very good! Jacklin Sardo definitely never thought that his own traps could be so powerful. Do you understand? This is the difference between me and those mere mortals! |
| SC_105515_03 | Geheimnisvolle Stimme: Ihr scheint das Glück auf Eurer Seite zu haben ... aber nicht mehr lange! Meine nächste Kreation wird Euch mit Leichtigkeit vernichten! | Mysterious Voice: Luck seems to be on your side...but that ends now! My next creation will easily destroy you! |
| SC_105515_04 | Geheimnisvolle Stimme: Ihr kamt genau rechtzeitig für einen Test meines Runenverschmelzungskristalls. | Mysterious Voice: You came just in time to test my new Rune Merge Crystal. |
| SC_105515_05 | Euer Körper kann der Macht der Rune nicht standhalten. Er beginnt zu bersten. | Your body can't bear the power of the rune and starts to burst open. |
| SC_105641_01 | Der Sarkophag bewegt sich kein bisschen, nicht einen einzigen Millimeter. | The sarcophagus doesn't move in the slightest, and there's no movement at all... |
| SC_105641_02 | Das eigenartige Zeichen geht eine Verbindung mit der Gruft ein und löst einen speziellen Mechanismus aus! | The peculiar mark combines with the tomb, triggering a special mechanism! |
| SC_105641_03 | [105641|Lekani], die vorher noch flach auf dem Boden lag, springt plötzlich auf! Ihre leeren Augenhöhlen blitzen gruselig auf und blicken dir tief in deine Seele. | [105641|Lekani], who was lying flat on the ground a moment before, suddenly jumps up! Her hollow eye sockets peer deep into your soul with a blood-curdling glare. |
| SC_105641_04 | [105641|Lekanis] manipulierter Körper bricht zusammen, der ehrenwerte Soldat kann endlich in Frieden ruhen ... | [105641|Lekani's] manipulated body finally collapses, this honorable soldier can finally rest in peace... |
| SC_105641_05 | [105641|Lekanis] Fußstapfen vergrößern sich und plötzlich seht Ihr mehrere [105641|Lekanis] vor Euch! | [105641|Lekani's] footsteps increase in pace, and suddenly you see several more [105641|Lekanis] in front of you! |
| SC_105641_06 | Der furchtsame Krieger erteilt mit blitzschneller Präzision einen kritischen Treffer! | This fearsome warrior deals a critical hit with lightning-quick accuracy! |
| SC_105641_07 | Durch die rätselhafte Rune erhaltet Ihr ein geheimnisvolles Siegel ... | You obtain a mystical sigil from the mysterious rune... |
| SC_105641_08 | Ihr habt bereits ein geheimnisvolles Siegel. Ihr könnt kein weiteres erhalten. | You already have a mystical sigil. You can't get another one. |
| SC_105641_09 | Die geheimnisvolle Rune ist verschwunden, nachdem Ihr sie berührt habt ... Ihr habt nichts erhalten ... | The mysterious rune disappeared after you touched it... you didn't get anything... |
| SC_105677_BLACKFOG | Ihr werdet von einer schwarzen Riesenhand ergriffen, die sämtliche Knochen in Eurem Körper zu Staub zermalmt! | You are gripped by a giant black hand that crushes all your bones into dust! |
| SC_105677_BLACKHAND | Die bösen Zauber des [105677|Verfluchten Gesichtsverschlingers] landen in Eurer Gruppe! | The [105677|Cursed Face Devourer's] malevolent spells lands amongst you! |
| SC_105677_BOSSCRAZY | Der [105677|Verfluchte Gesichtsverschlinger] knurrt: Das reicht! Bildet Euch ja nicht ein, Ihr könnt Euch benehmen, wie es Euch gefällt, nur weil Ihr ein paar Marionetten besiegt habt! | [105677|Cursed Face Devourer] snarls: That's enough! Don't think you can act however you want just because you beat a few puppets! |
| SC_105677_BOSSDEAD | Der besiegte [105677|Verfluchte Gesichtsverschlinger] sackt zu Boden. Die gefallenen Helden können nun Frieden finden. | The defeated [105677|Cursed Face Devourer] slumps to the ground. The fallen heroes can now find peace. |
| SC_105677_DRAINLIFE | [105677|Verfluchter Gesichtsverschlinger]: Das habe ich speziell für Euch vorbereitet! Nun sterbt einen langsamen qualvollen Tod! | [105677|Cursed Face Devourer]: I prepared this especially for you! Now die a slow, agonizing death! |
| SC_105677_EAT | Der [105677|Verfluchte Gesichtsverschlinger] lacht höhnisch: Wartet einfach dort darauf, dass ich mir Euch einverleibe! | [105677|Cursed Face Devourer] guffaws: You just wait there for me to merge with you! |
| SC_105677_ENTERBATTLE | Der [105677|Verfluchte Gesichtsverschlinger] sagt wütend: Verdammter [105520|Thanteos Kalume]! Anscheinend muss ich mich selbst darum kümmern! Macht Euch bereit, meine neuen Marionetten zu werden! | [105677|Cursed Face Devourer] says angrily: Damned [105520|Thanteos Kalume]! It looks like I'm going to have to take care of this myself! Get ready to become my new puppets! |
| SC_105677_LEAVEBATTLE | Das schwebende Phantom lächelt kalt und spürt Eure hilflose Gegenwehr, bevor Ihr fallt ... | The floating phantom smiles coldly, and can feel your helpless struggle before falling down... |
| SC_105677_PLAYERDEAD | Aus dem Magen des [105677|Verfluchten Gesichtsverschlingers] kommt ein Knurren und Schreien ... | There is growling and shrieking coming from the [105677|Cursed Face Devourer's] stomach... |
| SC_105677_POSAE | Ein geheimnisvoller Kreis erscheint auf dem Boden, und die bösartige Energie, die er ausstrahlt, sagt Euch, dass es das Beste ist, ihm so fern wie möglich zu bleiben. | A mysterious circle appears on the floor, and the malevolent energy emanating from it makes you feel that the further away you are from it, the better! |
| SC_105894_1 | Die Macht von [105894|Lagusen] gleicht einem scharfen Riff, das Menschen in Stücke zerfetzt! | The power of [105894|Lagusen] is like a sharp reef tearing people to shreds! |
| SC_105894_2 | Der Zorn von [105894|Lagusen] kommt und geht wie die Gezeiten, ganz ohne Vorwarnung ... | The fury of [105894|Lagusen] comes and goes like the tides, without warning... |
| SC_105894_3 | Die Magie, die der [105911|Meeresträne] innewohnt, heilt [105894|Lagusen] langsam! | The magic inherent in the [105911|Sea Tear] slowly heals [105894|Lagusen]! |