Anzahl Ergebnisse: 246533

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8218

keystringdeeneu
SC_104217_18Blökt hier nicht herum wie ein Schaf.Please don't bark like a dog here.
SC_104217_19Der Stein ist schon ziemlich verwittert. Die Schrift ist kaum noch lesbar.This stone is quite worn. The writing can't be made out.
SC_104217_20Der Stein ist offenbar mit Absicht hier platziert worden. Er sollte wohl etwas beschweren. Er hat lange im Wasser gelegen und ist über und über mit Moos bewachsen. Unmöglich, den Text zu entziffern.This stone tablet seems to have been placed here deliberately to hold something down. It's been sitting in water for a long time and is covered in moss. It's impossible to make out the writing on it.
SC_104217_21Wer ist da? Wer hat Tydas Verteidigungsmechanismus aktiviert?!Who goes there? Who touched Tyda's defense mechanism?!
SC_104217_22Verschwindet von hier! Kommt den Forschungen der Hand der Wahrheit nicht in die Quere.Go away! Don't interfere with the Hand of Truth's research.
SC_104217_23Tötet sie. Lasst nicht zu, dass sie weiter an dem Verteidigungsmechanismus herumspielen.Kill them. Don't let them continue to mess with the defense mechanism.
SC_104217_24Ich werde Euch die Forschungsergebnisse der Hand der Wahrheit zeigen.I'll show you the results of the Hand of Truth's research
SC_104217_25Der Verteidigungsmechanismus ist nahezu stillgelegt! Lasst mehr Blutbestien frei!The defense mechanism is almost broken! Release more bloody beasts!
SC_104217_26Wir brauchen hier Hilfe! Es sind zu viele.We need help here! There are too many of them!
SC_104217_27Wisst Ihr, was hier schläft?! Tyda ist eine alte Waffe, die über große Kräfte verfügt!Do you know what lies hier sleeping? Tyda is an ancient weapon as powerful as the gods!
SC_104217_28Keinen Schritt näher! Tyda wird nicht nur uns vernichten, sondern auch Euch!Don't try to come any closer. Tyda will not only destroy us, but you too!
SC_104217_29Die Konsequenzen, die eine Erweckung Tydas nach sich ziehen würde, könnt Ihr Euch in Euren wildesten Träumen nicht ausmalen!You cannot imagine the consequences of awakening Tyda!
SC_104217_30Geht! Geht! Erwecken wir Tyda, und lassen wir Tyda das erledigen.Leave! Leave! Awaken Tyda, and let Tyda destroy them.
SC_104217_31Schwere Schritte nähern sich schnell.You hear the thud of heavy footsteps approaching quickly.
SC_104217_32Der Verteidigungsmechanismus ist beinahe am Limit. Wir müssen uns schnell was überlegen.The defense mechanism is almost at its limit. Think of something quickly!
SC_104224_01Fühlt das Leid meines Volkes!Feel the suffering of my people!
SC_104224_02Empfangt den Zorn der Flammen!Feel the wrath of the flames!
SC_104224_03Kommt hervor, meine Lakaien!Come forth, my minions!
SC_104224_04Empfangt die Strafe des Sandes!Suffer the punishment of the sands!
SC_104224_05Verbreitet die Macht der Dunkelheit!The power of darkness shall sweep over all!
SC_104224_06Kommt hervor, Held meines Volkes!Come forth, champion of my people!
SC_104224_07Ihr Grabräuber, Gevatter Tod ist gekommen, um Euch zu holen!Defilers of the tomb, you shall feel the stormy fury of the death god!
SC_104224_08Ihr werdet hierbleiben ... für immer!You shall remain trapped here...FOREVER!
SC_104225_01Niemand darf hier rein!No one is allowed to enter here!
SC_104225_02Ihr Grabräuber, Eure Reise endet hier!Grave robbers, your journey ends here!
SC_104225_03Nehmt Eure Strafe an!Accept your punishment!
SC_104225_04Der endlose Zorn wird Euch den Rest geben!Fiery wrath shall reduce you to ashes!
SC_104225_05Ist das alles, was Ihr könnt?Is that all you're capable of?
SC_104225_06Behütet das Grab ... behütet ...Protect the tomb... protect...
SC_104225_07Es ist an der Zeit, Euch weit weg zu bringen von diesem Ort.It's time to drive you out.