Anzahl Ergebnisse: 246533

← prev

next →


Anzahl Seiten: 8218

keystringdeeneu
SC_103934_04Niemandem ist es erlaubt, die Ehre des Barons zu besudeln!No one shall besmirch the dignity of the baron!
SC_103934_05Für die Treue und ... den Ruhm ...For faith...and glory...
SC_103934_06Die Magistratin ist schon seit einer Ewigkeit nicht mehr angetreten. Beeilt Euch und macht Euch bereit. Sie ist nicht gerade für ihre Geduld bekannt.It's been ages since the consul has taken to the field. Hurry up and get ready. The consul is not known for her patience.
SC_103934_07Es ist Zeit, diesen törichten Herausforderern eine Lektion zu erteilen. Na los, Marachi.It's time to teach these foolish challengers a lesson. Go on, Marachi.
SC_103934_08Es ist mir eine Ehre, Warnorkens ebenso mächtige wie attraktive Magistratin, Lady Marachi, anzukündigen!It is my honor to introduce Warnorken's awesomely powerful and highly attractive consul, Lady Marachi!
SC_103941_01Zum Schluss muss man sich doch wieder selbst darum kümmern ... Na, schön. Es ist eine gute Übung.In the end you always have to do it yourself... That's fine. It's good exercise.
SC_103941_02Wie töricht, [$VAR1] ... Glaubt Ihr wirklich, Ihr könntet mich auf meinem Gebiet herausfordern?Foolish [$VAR1]. You really thought you could challenge me in my domain?
SC_103941_03Seht Ihr? Das nenne ich eine Tracht Prügel!See that? Feel my strength!
SC_103941_04Widerstand zwecklos!Resistance is futile!
SC_103941_05Ha, ha, ha, ha, ha! Das kitzelt mich nicht mal!Hahahahahaha! That has no effect on me!
SC_103941_06Meis... Meisterin Annelia, rettet mich!Mi...Mistress Annelia, save me!
SC_103941_07Ich hätte nie gedacht, dass der Baron selbst antreten würde. Ich werde Euch nicht vergessen, tapfere Herausforderer.I never imagined His Lordship would take to the field. I will remember you, brave challengers.
SC_103941_08Bitte heißt den verehrten Herrscher von Warnorken, Baron Reuen von Jura, willkommen - auch bekannt als der „Blutrünstige Baron"!Please welcome Warnorken's revered leader, formerly known as the "Bloodthirsty Baron", Baron Reuen von Jura!
SC_103942_01Mir ist lange kein so interessanter Herausforderer begegnet. Wie schön, dann habe ich wieder etwas Neues zum Spielen. Es ist beschlossene Sache, Ihr bleibt hier.It's been a long time since I saw such an interesting challenger, and I've just run out of new things to play with. It's decided - you shall stay here.
SC_103942_02Die Vorstellung ist vorüber. Warum amüsiert Ihr Euch nicht mit diesen zwei Puppen ...? Sie sind noch relativ intakt.The show's over. Why don't you amuse yourself with these two dolls - they're still relatively intact.
SC_104090_01Wie könnt Ihr es wagen, meinen Schlummer zu stören! Dies soll Euer Grab werden!How dare you disturb my slumber! This will be your final resting place now!
SC_104090_02[$VAR1], Euer Tod ist nah![$VAR1], the end is nigh!
SC_104090_03Fühlt, wie die mächtige Runenkraft Euren mickrigen Leib beutelt ...Feel the strength of rune power surging through your pathetic body...
SC_104090_04Vorsicht ... Vorsicht ... Quelle des Lebens ... zu viel ... muss loslassen ...Warning...warning...Source of Life...too much...must release...
SC_104090_05Dies ist wahre Macht, Eindringling.This is real power, intruder.
SC_104090_06Möge der Tod Euch ereilen ... unwissender Eindringling ...Taste death...ignorant intruder...
SC_104090_07[104090|Tyda] wird Euer kurzes Leben beenden.Let [104090|Tyda] terminate your short lives.
SC_104090_08Hört auf zu kämpfen, lächerliche Ameisen!End this ridiculous battle, ants!
SC_104108_01Lästige Eindringlinge, fühlt die Macht des Volkes der Leonin.Annoying intruders, feel the power of the Leonine People.
SC_104108_02Niemand überlebt den Zorn der Leonin.No one can survive the fury of the Leonine.
SC_104108_03Nein ... Das ist doch nicht möglich! Wie konnte ich besiegt werden?No...This can't be! How could I have been defeated?
SC_104108_04Kommt heraus, mein Volk, unterstützt mich im Kampf gegen die Eindringlinge.Come out, my tribe, and help me drive out the intruders.
SC_104108_05Kann hier nicht benutzt werden.Cannot be used in this area
SC_104108_06Der magische Segen von Raksha hat Yawakas Macht erhöht. Lauft ... lauft, Ihr unwissenden Eindringlinge.Raksha Magic Blessing has increased Yawaka's power. Run...run, you ignorant intruders.
SC_104140_01Eindringlinge, spürt meinen glühenden Zorn.Intruders, taste the fire of my rage.