| SC_0908SEANSON_11 | Ich habe nur eine begrenzte Menge an Gegenständen dabei. Kommt bitte morgen wieder. | I have a limited number of items on hand. Please come back tomorrow. |
| SC_0908SEANSON_12 | Ihr habt mir sehr geholfen. Hier habt Ihr eine kleine Entschädigung. Ich hoffe, dass Ihr morgen auch noch Zeit habt. | You've helped me a great deal. Here's a little something for your trouble. I hope you're still around tomorrow! |
| SC_0908SEANSON_13 | Ihr erfüllt die Umtauschbedingungen noch immer nicht! | You still haven't met the exchange conditions! |
| SC_0908SEANSON_14 | Dum-di-dum ... Das habt Ihr sehr gut gemacht! Wenn Ihr eine Belohnung wollt, kommt morgen wieder, um mir zu helfen! | Dum-di-dum... You've done very well! If you want something nice, come back tomorrow and help me! |
| SC_0908SEANSON_15 | Es ist jedes Jahr das Gleiche! Man kann nicht über die Straße gehen, ohne ein junges Pärchen zu treffen, das Hand in Hand geht. Es ist widerlich! Dieses Jahr werde ich ihnen eine Lektion erteilen. He! Ihr seht aus, als ob Ihr anderen gern mal einen Streich spielt und zu jeder Schandtat bereit seid. Wie sieht es aus? Wollt Ihr mir helfen? Seht Euch unten die detaillierte Beschreibung an, wenn Ihr Interesse habt. | Every year around this time you can't cross the street without bumping into a young couple walking hand in hand. It's disgusting! This year I'm going to teach them a lesson. Hey! You look like a likely sort of lad for tricks and sports and all sorts of jolly rosy-cheeked caperings. How about it? Want to help me? If you're interested, take a look at the details below. |
| SC_0908SEANSON_16 | Woher kommt dieser widerliche Geruch?! Kommt keinen Schritt näher! | What is that disgusting smell?! Don't come any closer! |
| SC_0908SEANSON_17 | Wenn Ihr eine Belohnung wollt, kommt morgen wieder und helft mir dabei, noch ein bisschen mehr Unruhe zu stiften. Hahaha! | If you want something, come back tomorrow and help me make some more mischief, haha! |
| SC_0908SEANSON_18 | Ihr habt meine Bedingungen noch immer nicht erfüllt. Geht und zeigt es ihnen! | You still haven't met my conditions. Get over there and sort them out! |
| SC_0908SEANSON_19 | Ihr habt einen Zauber von Engelchen erhalten, los geht's! | You have received Little Angel's spell, now get on with it! |
| SC_0908SEANSON_20 | Ihr habt einen Zauber von Teufelchen erhalten, los geht's! | You have received Little Demon's spell, now get on with it! |
| SC_0908SEANSON_21 | Ihr habt bereits 5 [<S>205725|Engelchen-Zertifikate]? Wenn Ihr mir 5 [<S>205725|Engelchen-Zertifikate] gebt kann ich Euch ein Abzeichen geben. Diese Abzeichen könnt Ihr gegen ein paar schöne Preise eintauschen. | You already got 5 [<S>205725|Envoy of Love Certificates]? If you give me 5 [<S>205725|Envoy of Love Certificates], I can give you a badge. You can exchange these badges for nice prizes. |
| SC_0908SEANSON_22 | Ihr habt bereits 5 [<S>205724|Teufelchen-Zertifikate]? Wenn Ihr mir 5 [<S>205724|Teufelchen-Zertifikate] gebt kann ich Euch ein Abzeichen geben. Diese Abzeichen könnt Ihr gegen ein paar schöne Preise eintauschen. | You already got 5 [<S>205724|Envoy of Mischief Certificates]? If you give me 5 [<S>205724|Envoy of Mischief Certificates], I can give you a badge. You can exchange these badges for nice prizes. |
| SC_0908SEANSON_24 | Zertifikate einreichen | Hand in certificates |
| SC_0908SEANSON_26 | Ihr habt nicht genug Gegenstände. | You have insufficient items. |
| SC_0908SEANSON_27 | Über "<CB>Liebe des Engelchens</CB>" | About "<CB>Little Angel Love</CB>" |
| SC_0908SEANSON_28 | Über "<CB>Unfug des Teufelchens</CB>" | About "<CB>Little Demon's Mischief</CB>" |
| SC_0908SEANSON_29 | <CS>Liebe des Engelchens</CS>\n\n<CN>Abschlussbedingungen</CN>: Wendet den <CS>"Liebeskuss"</CS> erfolgreich auf einen anderen Spieler an und erhaltet 1 [205725|Engelchen-Zertifikat]. Habt Ihr 5 [<S>205725|Engelchen-Zertifikate], könnt Ihr sie bei [113356|Engelchen Lozzie] einreichen.\n\n<CN>Belohnung</CN>: Ihr könnt die "Liebeskuss"-Fertigkeit 5 Mal am Tag einsetzen. Wenn Ihr die [<S>205725|Engelchen-Zertifikate] einreicht, könnt Ihr unterschiedliche Mengen an [<S>205790|Abzeichen des Engelchens] oder eine [205734|Märchen-Paket] erhalten. Wenn Ihr eine gewisse Anzahl von [<S>205790|Abzeichen des Engelchens] besitzt, könnt Ihr diese gegen verschiedene Preise eintauschen.\n\n<CN>Zauberziele</CN>:\n(1) Spieler mit "Frosch"-Effekt: Der "Liebeskuss" setzt das Ziel unter unter den Einfluss des <CP>"Liebes"-Effekts</CP>.\n(2) Spieler mit "Gebrochenes Herz"-Effekt: Durch "Liebeskuss" wird der <CP>Normalzustand wieder hergestellt</CP>.\n\nHinweis: Ihr könnt den "Liebeskuss"-Zauber nicht auf Euch selbst anwenden. | <CS>Little Angel Love</CS>\n\n<CN>Completion Condition</CN>: Successfully employ the Skill <CS>Love Kiss</CS> on another player and receive 1 [205725|Envoy of Love Certificate]. If you get 5 [<S>205725|Envoy of Love Certificates] then hand them in to [113356|Little Angel Lozzie].\n\n<CN>Reward</CN>: You can employ Love Kiss on other players 5 times each day. When handing in the [<S>205725|Envoy of Love Certificates] to Little Angel you can then receive either a certain number of [<S>205790|Little Angel Badges] or a [205734|Fairytale Package]. When you have obtained a certain amount of [<S>205790|Little Angel Badges], you can exchange these for a variety of prizes.\n\n<CN>Spell Targets</CN>:\n(1) Players under Frog effect: Love Kiss will put target under <CP>Love Effect</CP> .\n(2) Players under Broken Heart effect: Love Kiss will <CP>Restore</CP> the target.\n\nNote: The Love Kiss spell cannot be used on yourself. |
| SC_0908SEANSON_30 | <CP>Unfug des Teufelchens</CP>\n\n<CN>Abschlussbedingungen</CN>: Wendet den <CS>"Froschkuss"</CS> erfolgreich auf einen anderen Spieler an und erhaltet 1 [205724|Teufelchen-Zertifikat]. Habt Ihr 5 [<S>205724|Teufelchen-Zertifikate], könnt Ihr sie bei [113357|Teufelchen Yarlock] einreichen.\n\n<CN>Belohnung</CN>: Ihr könnt die "Froschkuss"-Fertigkeit 5-mal am Tag einsetzen. Wenn Ihr die [<S>205724|Teufelchen-Zertifikate] einreicht, könnt Ihr unterschiedliche Mengen an [<S>205789|Abzeichen des Teufelchen] oder eine [205734|Märchen-Paket] erhalten. Wenn Ihr eine gewisse Anzahl von [<S>205789|Abzeichen des Teufelchen] besitzt, könnt Ihr diese gegen verschiedene Preise eintauschen.\n\n<CN>Zauberziele</CN>:\n(1) Spieler mit "Liebes"-Effekt: Der "Froschkuss" setzt das Ziel unter den Einfluss des <CP>"Gebrochenes Herz"-Effekts</CP>.\n(2) Spieler, ohne "Liebes-", "Frosch-" oder "Gebrochenes Herz-Effekt": Der "Froschkuss" setzt das Ziel unter den Einfluss des <CP>"Frosch"-Effekts</CP>.\n\nHinweis: Ihr könnt den "Froschkuss"-Zauber nicht auf Euch selbst anwenden. | <CP>Little Demon's Mischief</CP>\n\n<CN>Completion Condition</CN>: Successfully employ the Skill <CS>Frog Kiss</CS> on another player and receive 1 [205724|Envoy of Mischief Certificate]. If you get 5 [<S>205724|Envoy of Mischief Certificates] then hand them in to [113357|Little Demon Yarlok].\n\n<CN>Reward</CN>: You can employ Frog Kiss on other players 5 times each day. When handing in the [<S>205724|Envoy of Mischief Certificates] to Little Demon you can then receive either a certain number of [<S>205789|Little Demon Badges] or a [205734|Fairytale Package]. When you have obtained a certain amount of [<S>205789|Little Demon Badges], you can exchange these for a variety of prizes.\n\n<CN>Spell Target</CN>:\n(1) Players under Love effect: Frog Kiss will put target under <CP>Broken Heart Effect</CP>.\n(2) Players not under Love, Frog or Broken Heart effect: Frog Kiss will put target under <CP>Frog Effect</CP>.\n\nNote: The Frog Kiss spell cannot be used on yourself. |
| SC_0908SEANSON_33 | Tauschbedingungen\n\n(1) <CN>[205734|Märchen-Paket]</CN>: Erhältlich, nachdem der Zauber des Teufelchens 5 mal erfolgreich angewendet wurde; kann nur ein Mal am Tag eingelöst werden.\n\n(2) <CN>[205736|Frosch-Paket]</CN>: 50 [<S>205789|Abzeichen des Teufelchen], können ein Mal am Tag umgewandelt werden.\n\n(3) <CN>Gewand des neidischen Singles</CN>: 100 [<S>205789|Abzeichen des Teufelchen], kann nur ein Mal eingelöst werden.\n\n(4) <CN>Titel-[530002|Meister des Unfugs]</CN>: 150 [<S>205789|Abzeichen des Teufelchen], kann nur ein Mal eingelöst werden.\n\n(5) <CN>[205747|"Teufelchen"-Begleiter-Ei (Permanent)]</CN>: 350 [<S>205789|Abzeichen des Teufelchen], kann nur ein Mal eingelöst werden. | Exchange Conditions\n\n1) <CN>[205734|Fairytale Package]</CN>: Can be exchanged after successfully casting Little Demon's spell five times; may be exchanged one time per day.\n\n(2) <CN>[205736|Frog Package]</CN>: 50 [<S>205789|Little Demon Badges].\n\n(3) <CN>Outfit of the Jealous Single</CN>: 100 [<S>205789|Little Demon Badges], can only be exchanged once.\n\n(4) <CN>Title [530002|Master of Mischief]</CN>: 150 [<S>205789|Little Demon Badges], can only be exchanged once.\n\n(5) <CN>[205747|Little Demon Pet Egg (Permanent)]</CN>: 350 [<S>205789|Little Demon Badges], can only be exchanged once. |
| SC_0908SEANSON_34 | Ihr habt diesen Titel bereits! | You already have this title! |
| SC_0908SEANSON_36 | Ihr habt mir wirklich sehr geholfen. Ich sehe, dass Ihr ein guter Samariter seid, genau wie ich. Hier ist Euer Titel! | You've really helped me out a lot lately. I can tell, you're a Good Samaritan, just like me. Here's your title! |
| SC_0908SEANSON_38 | Hmpf! Ich hatte nicht damit gerechnet, dass Ihr so schnell so viele sammelt! Also gut. Hier ist Euer Titel, wie wir vereinbart hatten. | Humph! I didn't think you'd collect so many so quickly! Alright then. Here is your title, as we agreed. |
| SC_0908SEANSON_39 | Gegen eine <CB>[205735|Paket der Liebenden]</CB> eintauschen | Exchange for <CB>[205735|Lovers' Package]</CB> |
| SC_0908SEANSON_40 | Gegen eine <CB>[205736|Frosch-Paket]</CB> eintauschen | Exchange for a <CB>[205736|Frog Package]</CB> |
| SC_0908SEANSON_41 | Gegen den Titel <CB>[530001|Ich liebe Dich bis ans Ende aller Zeiten]</CB> eintauschen | Exchange for the title of <CB>[530001|Love you until the end of time]</CB> |
| SC_0908SEANSON_42 | Gegen den Titel <CB>[530002|Meister des Unfugs]</CB> eintauschen | Exchange for the title of <CB>[530002|Master of Mischief]</CB> |
| SC_0908SEANSON_43 | <CN>[$PLAYERNAME]</CN>, ich brauche Eure Hilfe, um dem Unfug des Teufelchens ein Ende zu setzen! Wollt Ihr mir helfen?\n\n(Nachdem Ihr <CS>In Ordnung, lasst mich Euch helfen!</CS> gewählt habt, um die <CS>"Liebeskuss"</CS>-Fertigkeit zu erhalten, könnt Ihr am selben Tag keine "Froschkuss"-Fertigkeit mehr von dem Teufelchen bekommen.) | <CN>[$PLAYERNAME]</CN>, I need your help to put an end to the Little Demon's mischief! Will you help me?\n\n(After choosing <CS>Okay, let me help you!</CS> to get the <CS>Love Kiss</CS> ability you won't be able to get the Frog Kiss ability from the Little Demon on the same day.) |
| SC_0908SEANSON_44 | <CN>[$PLAYERNAME]</CN>, wollt Ihr mir helfen, ein wenig Unfug zu treiben?\n\n(Nachdem Ihr <CP>Unfug? Ich bin dabei!</CP> gewählt habt, um die <CP>"Froschkuss"</CP>-Fertigkeit zu erhalten, könnt Ihr am selben Tag keine "Liebeskuss"-Fertigkeit mehr von dem Engelchen bekommen.) | <CN>[$PLAYERNAME]</CN>, you want to make some mischief with me?\n\n(After choosing <CP>Mischief? Count me in!</CP> to get the <CP>Frog Kiss</CP> ability you won't be able to get the Love Kiss ability from the Little Angel on the same day.) |
| SC_0908SEANSON_45 | Ich möchte mehr <CB>"Liebesküsse"</CB>. | I want more <CB>Love Kisses</CB> |
| SC_0908SEANSON_46 | Ich möchte mehr <CB>"Froschküsse"</CB>. | I want more <CB>Frog Kisses</CB> |