result count: 10
| keystring | fr | eneu |
|---|---|---|
| SC_103934_01 | Bande de barbares sans cervelle. Je suis votre prochain adversaire. | Ignorant barbarians. I am your next opponent. |
| SC_103934_02 | Voyons voir si le sang du joueur [$VAR1] est comparable à la beauté d'une rose. | Let us see if the blood of [$VAR1] can be as pretty as a rose. |
| SC_103934_03 | Reculez ! Maudits barbares... | Fall back! You filthy barbarians... |
| SC_103934_04 | Je ne laisserai personne salir la dignité du baron ! | No one shall besmirch the dignity of the baron! |
| SC_103934_05 | Pour la foi... et la gloire... | For faith...and glory... |
| SC_103934_06 | La consule n'a pas pris les armes depuis bien longtemps. Dépêchez-vous de vous préparer, elle n'est pas du genre à être patiente. | It's been ages since the consul has taken to the field. Hurry up and get ready. The consul is not known for her patience. |
| SC_103934_07 | Il est temps de donner une bonne leçon à ces guignols de challengers. Allez, Marachi. | It's time to teach these foolish challengers a lesson. Go on, Marachi. |
| SC_103934_08 | J'ai l'honneur de vous présenter la puissante, l'impressionnante et la non moins charmante consule de Warnorken : Dame Marachi ! | It is my honor to introduce Warnorken's awesomely powerful and highly attractive consul, Lady Marachi! |
| Sys103934_name | Consul Marachi | Consul Marachi |
| Sys103934_name_plural | Consul Marachi | Consul Marachi |